O que temos visto, quando vamos caçar enxames nas aldeias é que estes locais de reunião são normalmente no mesmo local, todos os dias, todas as semanas, todos os meses, todos os anos. | TED | ما رأيناه، عندما نذهب لمستنقعات الصيد في القرى المختلفة، أن أماكن هذه المستنقعات تميل إلى أن تكون في نفس الموقع بالضبط كل يوم، وكل أسبوع وكل شهر، وعلى توالي السنين. |
As três religiões consideram o mesmo local sagrado. | Open Subtitles | الديانات الثلاث كلها تعتبر نفس الموقع مقدسا |
Isto relaciona-se com um agricultor local que em 1882 clamou ter visto a mesma coisa exactamente no mesmo local. | Open Subtitles | تماثلها واقعة مزارع محلّي عام 1882 ادّعى رؤيته لنفس الشيء في نفس الموقع |
O Ryan estava no mesmo site na mesma noite. | Open Subtitles | مفاجأة، كان (رايان) على نفس الموقع في نفس الليلة |
Ou não quis voltar ao mesmo lugar e arriscar ser reconhecido. | Open Subtitles | او انه لم يرغب بالعودة الى نفس الموقع و ان يخاطر بأن يتعرف عليه |
É interessante que tenha partido todos os dedos de ambas as mãos, precisamente no mesmo sítio, entre a primeira e a segunda articulação. | Open Subtitles | إنا لست مهتماً لإدراك كيف أستطعتى كسر كل إصبع على كلتا الأيدي كل كسر فى نفس الموقع نفسه , بين المفصل الأول والثانى |
Cada uma toma exactamente a mesma posição em cada investida. | Open Subtitles | يأخذ كلّ منهم نفس الموقع تماماً في كلّ غوص |
Mas não, necessariamente, no mesmo local do abrigo "para fora". | Open Subtitles | لكن ليس بالضرورة نفس الموقع لملجأ النجاة |
O telemóvel paralelo também foi registado neste mesmo local mais de 80 vezes. | Open Subtitles | الهاتف السري أيضاً سجل نفس الموقع أكثر من 80 مرة الآن .. |
Um avião a ir para o oeste não regressava e arriscava a suspeita de passar pelo mesmo local duas vezes. | Open Subtitles | طائرة تتوجّه إلى الغرب لن ترجع وتُخاطر بأن يتمّ الإشتباه بها عن طريق عبور نفس الموقع مرّتين. |
Estiveram todos no mesmo local durante duas horas: | Open Subtitles | في نفس المكان في نفس الوقت في ذلك اليوم كانوا جميعهم في نفس الموقع لمدة ساعتين |
Isso significa que desencadear uma bomba atómica no mesmo local e abrir aquela fissura, ou o que quer que fosse. | Open Subtitles | و هذا يعني اطلاق قنبلة ذرية في نفس الموقع و فتح ذلك الصدع او اياً كان |
Um acidente de carro que ocorreu perto da baía, no mesmo local onde os corpos foram despejados. | Open Subtitles | حادث سيارة وقع قرب الخليج نفس الموقع الذي ألقي فيه الجثث الميتة |
"Raptaram-na de sua casa e levaram-na para o mesmo local onde os seus antepassados foram queimados cem anos antes." | Open Subtitles | "لقد إختطفوها من منزلها و أخذوها إلى نفس الموقع" |
Todos apontam para o mesmo lugar. | Open Subtitles | ثلاثة رنات جميع الرنات من نفس الموقع |
Levada essencialmente do mesmo lugar. | Open Subtitles | اخذت من نفس الموقع تقريبا |
Qiang, vai ao mesmo sítio que da última vez. | Open Subtitles | كاين اذهب الى نفس الموقع السابق |
Estes planetas estavam do mesmo lado do sol, na mesma posição, ao mesmo tempo. | Open Subtitles | بمعنى آخر أن تلك الكواكب الأربعة الكبيرة كـانت عـلى نفـس الـجــانب مـن الشـمـس وفي نفس الموقع الرئيسى في نفس الوقت |