ويكيبيديا

    "نفعله في" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • fazemos na
        
    • estamos a fazer no
        
    • fazemos no
        
    • fazer em
        
    • fazemos num
        
    • que fazemos
        
    • que estamos
        
    Somos compelidos a deduzir e a inferir, porque é o que fazemos na vida real. TED نحن مجبرون على الاستنتاج وعلى الاقتطاع، لأن ذلك ما نفعله في الحياة الحقيقية.
    É diferente do que fazemos na zona do desempenho, cujo objetivo é executar uma tarefa da melhor forma possível. TED وذلك يختلف كليا عما نفعله في منطقة الأداء، وذلك حين يكون هدفنا القيام بأفضل ما لدينا من امكانيات.
    E é combinada numa abordagem de cima para baixo, porque o que estamos a fazer no dia-a-dia, é exercitar os músculos, exercitar o esqueleto, e ele torna-se mais forte. TED وبدمج هذا مع مقاربة القمة نحو القاعدة، لأن ما نفعله في حياتنا اليومية هو أننا ندرب عضلاتنا، وندرب هياكلنا، لتصبح أقوى.
    GB: Não é isso o que estamos a fazer no debate sobre a alteração climática? TED غوردن: أليس هذا ما نفعله في مناظرات تغيرات المناخ؟
    O que fazemos no nosso quarto é assunto nosso, e prefiro não ser conhecida como a rameira de Lynbrook. Open Subtitles ما نفعله في غرفة نومنا هو من شأننا فقط وأنا أفضل ألا أكون مشهورة كعاهرة لينبروك
    Quero dizer, tudo o que fazemos no CPA é para o bem maior. Open Subtitles أعني كل ما نفعله في المركز هو للصالح العام
    Temos muito que fazer em tão pouco tempo para desperdiçar a força que temos. Open Subtitles لدينا الكثير جدا كي نفعله في وقت قصير جدا كي نستهلك القوة الوحيدة التي لدينا
    E o que fazemos num solo de três minutos? Open Subtitles "حسناً, "الطائر الحر ما المفترض أن نفعله في 3 دقائق من عزف الجيتار فقط , الرقص؟
    O que fazemos nesse conflito cabe inteiramente a nós. Open Subtitles ما نفعله في ذلك الصراع يعود إلينا بالكامل
    E já agora, isso não é o que fazemos na maior parte da nossa vida. TED وبالمناسبة، هذا ليس ما نفعله في معظم أجزاء حياتنا.
    Nunca seria sustentável ter uma equipa de pessoas de serviço 24 horas por dia a fazer o que nós fazemos na Wikipedia. TED لا يمكنك بتاتاً تقديم فريق جاهز من الناس 24 ساعة يومياً ويفعلون ما نفعله في ويكي بيديا.
    E o que fazemos na medicina é enviar bombeiros, porque o cancro é como um grande incêndio, TED وما نفعله في الطب هو لكي نُخرِج رجال إطفاء لان السرطان يشبه حريقاَ كبيراً
    Ando sempre a gozar com isso, mas não será tudo o que fazemos na vida uma forma de sermos um pouco amados? Open Subtitles دائماً أسخر من الموضوع وأدور حول نفسي لكن أليس كل ما نفعله في الحياة هو محاولة لكي نشعر بأننا محبوبون أكثر؟
    quero saber o que estamos a fazer no meio de nada. Open Subtitles أريد أن أعرف ما نفعله في وسط منطقة مجهولة.
    Se nós os dois sentimos o amor, o que estamos a fazer no cemitério? Open Subtitles إذاً, تعرفين, اذا كان كلانا يشعر بالحب ما الذي نفعله في المقبرة ؟
    Sabes o que fazemos no Inverno? Open Subtitles أنت تعرف ما الذي نفعله في فصل الشتاء؟
    Algo que nos impediria de fazer todo o bem que fazemos no mundo. Open Subtitles كل الخير الذي نفعله في هذا العالم
    Isto é exactamente o que temosque fazer em tempos de fome ou praga ou pestilência. Open Subtitles هذا بالضبط ما نفعله في زمن العجز أو الطاعون أو الأوبئة
    O que é que fazemos num barco? Open Subtitles مهلاً ، ما الذي نفعله في القارب؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد