A pureza dela vive dentro de si. Sei disso. | Open Subtitles | نقائها ما يزال حياً بالداخل، أنا أعلم ذلك |
Encontramos ouro preso entre os molares do Capitão, como se tivesse mordido uma moeda para testar a sua pureza. | Open Subtitles | لقد وجدنا ذهباً محصوراً بين أضراس القُبطان الخلفيّة، كما لو أنّه قبض بأسنانه على عُملةٍ ليختبر نقائها. |
Para os romanos, a virgindade duma Vestal assinalava não só a sua castidade, ou um espírito e um corpo modestos, mas também a sua pureza ritual. | TED | بالنسبة إلى الروم، لا تشير عذرية الكاهنة إلى طهارتها فحسب، أو تواضع روحها وجسدها، وإنما إلى نقائها الطقوسي أيضًا. |
Numa escala de 1 a 10, a pureza dela deve estar nos 9,5. | Open Subtitles | على مقياس 1 إلى 10، فإن درجة نقائها 9.5. |
- Daí, a pureza dela ser tão vital. | Open Subtitles | لهذا نقائها عنى الكثير بالنسبة إلي |
Eu admirava a sua pureza, a sua inocência. | Open Subtitles | يعجبني نقائها براءتها |