Ao pegarmos nestas capacidades, e podermos ir aos próximos sítios, podemos decidir quais vão ser as nossas novas cirurgias. | TED | بينما نكتسب هذه القدرات, ونحاول الوصول إلى المراحل المقبلة, نقرّر الشّكل الذي ستكون عليه الجراحة في المستقبل. |
Bom, temos de decidir sobre os batons. | Open Subtitles | الآن يجدر بنا أن نقرّر بشأن أحمر الشفاه. |
É justamente isso que vamos decidir agora, | Open Subtitles | نحن أن نقرّر بالضبط ذلك، الآن، بتوجيه الله. |
Nós não decidimos estas coisas. Os planetas sim. | Open Subtitles | لا نقرّر هذه الأشياء، إنّما الكواكب تفعلها |
Certo, decidimos quando soubermos mais. | Open Subtitles | حسناً, سوف نقرّر عندما نعرف معلومات أكثر. |
Assim como todos aqueles que vivem para ver isto mas isso não lhes cabe a eles decidir, o que temos de decidir é o que fazer com o tempo que nos é dado | Open Subtitles | جميعًا كذلك من يعيش لرؤية مثل هذه الأوقات لكنّ ذلك ليس لهم للتّقرير , جميعًا يجب علينا أن نقرّر |
E como estamos na América, pensámos que podíamos decidir as coisas à boa maneira antiga... competição. | Open Subtitles | وهذه أن تكون أمريكا، إعتقدنا بأنّنا نقرّر الأشياء بالمنافسة القديمة الجيدة. |
Éramos felicíssimos até decidir vivermos felizes para sempre. | Open Subtitles | لقد كنا سعداء بشكل مثالي قبل أن نقرّر العيش بسعادة إلى الأبد |
Só temos de decidir até que ponto o queremos. | Open Subtitles | يجب فقط أن نقرّر كم نريد ذلك بشدة |
Agora temos é que decidir qual é a melhor forma de proceder, dada a corajosa oferta de ajuda que ele fez. | Open Subtitles | هذا يجعلنا الآن نقرّر أفضل طريقة للمواصلة، مستغلّين عرض المساعدة الشجاع الذي قدّمه. |
Se as nossas carreiras estão em jogo acho que devíamos decidir juntos. | Open Subtitles | حسناً، بما أنّ مهنتنا على المحكّ أظنّ أنّ علينا أن نقرّر سوياً |
O que nos dá o direito de decidir que uma vida vale mais que outra? | Open Subtitles | وما الذي يعطينا الحقّ في أن نقرّر أيّ حياة أثمن من الأخرى؟ |
Podemos decidir que nunca é tarde demais para mudar. | Open Subtitles | يمكننا أن نقرّر أنّه لم يفُت الأوان بعد على التغيير |
É apenas um processo que nos ajuda a decidir. | Open Subtitles | إنّها مجرّد عملية تساعدنا لكي نقرّر. |
Então, vamos decidir o resto das coisas também. | Open Subtitles | لذا دعنا نقرّر بقيّة الأشياء أيضا |
Isso não quer dizer que não possamos decidir o nosso futuro. | Open Subtitles | -هذا لا يعني أنّنا لا نستطيع أن نقرّر قدرنا |
Primeiro, temos de decidir se chamamos de lavanca ou alavanca. | Open Subtitles | أولاّ، علينا أن نقرّر "إمّا أن نسمّيها "رافعة" أو "عتلة |
Estamos só... a decidir qual dos nossos internos damos ao George. | Open Subtitles | نحن نقرّر أياً من مستجدّينا سنعطي (جورج) |
Calma, está bem? decidimos amanhã, está bem? Veremos. | Open Subtitles | لا أحد يدخل تلك الغرفة، قد رأيتَ ذلك، "فاهدأ"، نقرّر الأمر غداً، اتفقنا؟ |
e decidimos pela qualidade | Open Subtitles | و نقرّر بأنّنا سوف نمتلك جَودة |
E então decidimos que eu estava certo. | Open Subtitles | و ثمّ نقرّر أنّني كنتُ على صواب |