| O botão está enferrujado, por isso acho que é possível que uma impressão digital possa ter ficado gravada nele e depois seja realçada pelo cloro. | Open Subtitles | حسناً، الزر نحاسي، لذا أعتقد إنه محتمل كلياً أن البصمة نُقشت علىه |
| É a mesma insígnia gravada no estômago da vítima das cobras. | Open Subtitles | إنّها العلامة عينها التي نُقشت على معدة ضحيّة الأفاعي |
| Mandei gravar uma mensagem. E ofereci-lha no dia dos namorados. | Open Subtitles | نقشت عليه، وأعطيته لها في عيد الفالنتاين |
| Mandei gravar a data em que mudamos para esta casa. | Open Subtitles | نقشت على الشريط تاريخ انتقالنا لهذا المنزل. |
| gravei as minhas iniciais com este canivete. | Open Subtitles | لقد نقشت عليه أحرف اسمي بهذه السكين |
| Até gravei o meu nome na parede, com um garfo de salada. | Open Subtitles | لقد نقشت اسمي حتى على الجدار بشوكة سلطة |
| Após ter acordado, lembrou-se de tudo que Ihe havia sido dito como se cada palavra estivesse gravada na sua mente. | Open Subtitles | بعد استيقاظه، تذكّر كل شيء قيل له كما لو أن كل كلمة نُقشت في رأسه |
| - Mandei gravar as tuas iniciais. | Open Subtitles | - 402". ـ لقد نقشت أحرف اسمك الأول عليها ـ إنها نادرة جداً |
| Mandei gravar os nossos nomes. | Open Subtitles | نقشت أسماءنا عليه |
| Sabes, gravei o teu nome numa pedra no topo das pirâmides de Gizé. | Open Subtitles | نقشت اسمك على قمّة هرم (الجيزة) |