Ou como eu lhe gosto de chamar, o meu ponto de inspiração... | Open Subtitles | أو كما أحب أن أدعوها، نقطةُ إلهامي... لقد غادرت. |
Era um ponto de extracção pré-estabelecido. | Open Subtitles | لقد كانت نقطةُ إخلاءٍ محددةُ مسبقاً |
Breve, chegámos à cidade Renascentista de Florença um ponto de parada tradicional no Grand Tour da antiguidade.. | Open Subtitles | وبعدها بقليل وصلنا إلى مدينة النهضة "فلورنسا" وهى نقطةُ مرورِ معتادة للجولة السياحية التي كان يقوم بها القدماء |
Não sei quem é, mas deve ser bom viver num mundo onde toda a gente tem um ponto fraco e falta de ética. | Open Subtitles | لا أعرفك لكن لابدَ من أنهُ أمرٌ جميل بعيشك بعالمٍ الجميعُ لديهم نقطةُ ضعف به وقد يكون غير أخلاقي، لكن بهذهِ الحالة، |
Este é o ponto de captação. | Open Subtitles | هذه نقطةُ المجموعةَ. |
Este é o ponto de origem. | Open Subtitles | هذه نقطةُ الأصلِ. |
- Este é o ponto de pressão gástrico. | Open Subtitles | - هذه نقطةُ الضغط المعويةُ. |
- ...representava o ponto de origem. | Open Subtitles | مثّلتْ نقطةُ الأصلِ ... . |