ويكيبيديا

    "نقطة حيث" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • um ponto em que
        
    • ponto de
        
    • ponto onde
        
    • uma altura em
        
    • num ponto em que
        
    Chegámos a um ponto em que nos apercebemos, como médicos, que não podemos saber tudo. TED ولقد وصلنا إلى نقطة حيث لقد أدركنا، كالاطباء، لا يمكننا أن نعرف كل شيء.
    Em ambos os casos, acabamos por chegar a um ponto em que a utilidade marginal de comprar outro bilhete é zero. TED في كلتا الحالتين ستصل إلى نقطة حيث المنفعة الحدية لشراء تذكرة فيلم آخر تصبح صفراً.
    Se fizeres uma suposição errada, chegas a um ponto em que as tuas conclusões se contradirão. TED إذا قمنا بتخمين خاطئ، سنصل في النهاية إلى نقطة حيث تُناقض استنتاجاتنا بعضها البعض.
    Na imagem, cada ponto de cor representa um ponto onde um maior rendimento familiar foi associado com uma maior área de superfície cortical nesse local. TED الآن، هنا كل نقطة تراها بلون هي نقطة حيث كان دخل الأسرة المرتفع مرتبطًا بمساحة أكبر من سطح القشرة في تلك البقعة.
    Vais chegar a um ponto onde não precisarás de praticar mais, porque serás o poder, serás a perfeição, Open Subtitles سوف تصل إلى نقطة حيث لن تحتاج بعدها للتمرين لأنك سوف تمتلك القوة و تمتلك الكمال
    uma altura em que um casal pode acomodar-se demais e acho que cheguei lá esta manhã, ao lavar as cuecas do Steve. Open Subtitles هناك نقطة حيث الزوجين يمكن الحصول على مريحة جدا. وصلت هذا الصباح غسل ستيف وتضمينه في الملابس الداخلية.
    Ou estão ainda num ponto em que ainda estão a tentar distinguir um murmúrio de um rumor, internamente. Open Subtitles ـ أو أنهم ما زالوا عند نقطة حيث نصف ـ ـ ـ حيث أنهم ما زالوا يحاولون معرفة ما هو همهمة وما هو إشاعة، داخليا
    um ponto em que os negócios derramam sangue, além de outras merdas... Open Subtitles عندما نقطة حيث تقودنا الاعمال لاشياء آخرى
    Eventualmente chegas a um ponto em que marcas quem queres recrutar. Open Subtitles في نهاية المطاف انت تصل إلى نقطة حيث بإمكانك معرفة من تُـجـنـد
    Mas chega a um ponto em que as pessoas como eu deixam de aguentar o abuso. Open Subtitles لكن يصل إلى نقطة حيث أمثالي لا يتقبلون المزيد من الخداع
    Cheguei a um ponto em que o meu peso, se continuar a ganhar peso como tenho feito, não deverei passar dos 20 anos. Open Subtitles وصلت الى نقطة حيث وزني لو استمريت في زيادة الوزن هكذا سأموت تقريبا بحلول عمر20
    E o que quero que te lembres é que a mamã e o papá... amam-te muito, mas ás vezes uma mamã e um papá chegam a um ponto em que... bem, as coisas mudam, e depois um deles descobre que já não ama ao outro Open Subtitles والشيء المهم أن نتذكر أن أبوك وأمك يحبونك كثيراً ولكن بعض الأحيان الآباء والأمهات يصلون إلى نقطة حيث
    Finalmente, há 15 anos, a tecnologia chegou a um ponto em que pudemos descobrir um planeta à volta de outra estrela, Na verdade, correu-nos muito bem. TED أخيراً منذ 15 سنة ، وصلت التكنولوجيا إلى نقطة حيث كان بإمكاننا إكتشاف كوكب حول نجم آخر ، وفى الحقيقة قمنا بعمل جيد .
    Foi assim durante anos e chegou a um ponto em que eu disse: Open Subtitles ووصل الأمر إلى نقطة حيث أنا فقط قلت له
    e porque o osso da sorte é osso, é animal, penso que é um ponto em que podemos entrar. TED ولأنها مجرد عظمة -- حيوان -- وأعتقد أنها نقطة حيث يمكننا أن نبدأ منها .
    Passamos o ponto de retorno. Open Subtitles إطلاقاً لقد تجاوزنا نقطة حيث لا رجوع بعدها
    E chegou ao ponto de eu estar a meio de uma música e apenas queria sair do palco. Open Subtitles و وصل الأمر إلى نقطة حيث كنتُ... كنتث في منتصف الأغنية، وكنتُ فقط... كنتُ فقط أريد أن أمشي بعيداً عن المسرح.
    Chegou ao ponto onde agarrava no lixo, corria pela entrada, atirava os sacos nos caixotes, e corria de novo para casa. Open Subtitles وصلت الى نقطة حيث أبدأ الاستيلاء على القمامة، يهرول درب، رمي القمامة في سلة المهملات، تشغيل عائدا الى المنزل.
    Chega a uma altura em que ou acontece ou já não vai acontecer. Open Subtitles أَحْزرُ بأنّ يَصِلُ إلى نقطة حيث أنَّه سَيَحْدثُ أَو لَنْ يَحْدثَ.
    Houve uma altura em que ele negociou pela minha vida enquanto eu estava cativo, a preparar-me para morrer. Open Subtitles كانت هناك نقطة حيث كان يتفاوض من أجل حياتي بينما جلست أسيراً أستعد للموت
    E depois começa a diminuir e durante alguns anos vai diminuindo até entrar num ponto em que há uma explosão de vez em quando, mas não contínua. Open Subtitles ومن ثم تبدأ بالهدوء بعد ذلك وتستمر بالهدوء لعدة سنوات إلى أن تصل لأقل نقطة حيث توجد بعض الإنفجارات النارية من حين لآخر لكنها قليلة الحدوث

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد