Não só nos temos de preocupar com os produtores a jogarem com as nossas de mentes, temos também que nos preocupar com aquele gajo. | Open Subtitles | لايجب أن نقلق بشأن المنتجين فقط ولعبهم بعقولنا ولكن يجب أن نقلق من ذلك الرجل |
Quando as manchas solares rodam e começam a ficar na direcção da Terra, é quando realmente temos que nos preocupar com uma tempestade. | Open Subtitles | بينما تدور البقع الشمسية وتبدأ بمواجهة الأرض مباشرةً حينها يجب فعلاً أن نقلق من عاصفة شمسية |
Acho que temos de nos preocupar com a associação dos agricultores de pêssegos. | Open Subtitles | أظن أن علينا أن نقلق من جمعية مزارعي الخوخ. |
Pôr 3 ou 4 geradores protegidos por madeira para não nos preocuparmos com o barulho, arranjar um negócio que sirva de fachada, proteger as traseiras para a plantação. | Open Subtitles | ووضع 3 أو 4 مولدات في الخشب لكي لا نقلق من الصوت وضع عمل في المقدمة ، كتغطية ضمان بعودة المحاصيل |
Poder suficiente para não nos preocuparmos com criar um filho com medo do Marcel. | Open Subtitles | قوّة كافية لئلا نقلق من تربية طفل في كنف الخوف من (مارسل جيرارد). |
Não temos que nos preocupar com nenhum dos dois, pois não? | Open Subtitles | ليس علينا أن نقلق من أي منهما الآن ، صحيح ؟ |
Nem têm de se preocupar com a rebelião local. | Open Subtitles | .. ليس علينا أن نقلق من التمرّد الداخلي حتّى |
Não nos podemos preocupar com isso. Depressa! Faça soar o alarme! | Open Subtitles | لا يمكننا أن نقلق من هذا بعد الآن أسرع أطلق الإنذار! |
Steve, Steve não nos vamos preocupar com essa porcaria. | Open Subtitles | ستيف،ستيف،لا يجب أن نقلق من هذه الحماقة |
Não nos podemos preocupar com isso. | Open Subtitles | لا يجب ان نقلق من هذا |
Suportará o nosso peso e não teremos que nos preocupar com o chão. | Open Subtitles | ولا يمكن ان نقلق من التربة. |
Mas, não temos de nos preocupar com isso. | Open Subtitles | ولكن لا يجب أن نقلق من ذلك |
Devemos nos preocupar com a janela da casa de banho do Jerry? | Open Subtitles | هل يجبُ أن نقلق من أنّ غرفة (جيري) فيها نافذة في الحمّام ؟ |