ويكيبيديا

    "نقيّة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • pura
        
    • puro
        
    • limpa
        
    • puras
        
    • puros
        
    A radiação eletromagnética é energia pura que consiste em interações entre ondas elétricas e magnéticas que oscilam pelo espaço. TED الإشعاع الكهرمومغناطيسي هو طاقة نقيّة تتألف من تفاعل الموجات الكهربائية والموجات المغناطيسية المتذبذبة عبر الفضاء.
    É uma amostra pura do agente. Open Subtitles يبدو أنها عيّنة نقيّة للعامل المسبب للمرض
    A tua mãe conseguiu obter uma amostra raríssima de sangue de vampiro, antigo e puro. Open Subtitles استطاعت الأم الحصول على عيّنة نادرة جدّاُ و نقيّة من دم مصاص دماء قديم
    Têm um coração puro, não são egoístas e egocêntricos como as... pessoas. Open Subtitles قلوبها نقيّة. لا قلوبَ أنانيّة، و ذات مصلحةٍ ذاتيّة... كقلوب البشر.
    Mas quando dei conta que era um pesadelo, fiquei tão aliviada, aliviada pois estou bem, limpa e agradecida. Open Subtitles لكن عندما أدركتُ أنّه مجرّد كابوس, إرتحتُ كثيراً. إرتحتُ لكوني على مايرام إرتحتُ لأنّي نقيّة, وممتنّة.
    Sou tão idiota. Tinha tanta coisa que queria fazer agora que estou limpa. Open Subtitles كم أنا غبيّة, كان هنالك الكثير ممّا رغبتُ بفعله بالحياة, بعد أن أصبحتُ نقيّة.
    O texto grita por passagens puras de teoria económica. Open Subtitles وكتابك يصرخ طالباً نصوصاً نقيّة حول نظرية الإقتصادية
    Os meus sentimentos por ela são completamente puros. Open Subtitles مشاعري تجاهها لا شيئ لو لم تكن مشاعر نقيّة
    Via-a sempre na cidade, muito pura e inocente. Open Subtitles رأيتها في أكثر أنحاء المدينة نقيّة ، وبريئة
    Apesar de ter sido transformada em vampira, permaneceu pura. E está em paz... Que é tudo o que podemos querer almejar. Open Subtitles بالرغم من أنّها أمست مصّاصة دماء، إلّا أنّها بقت نقيّة وتنعم بسلام يتمنّاه أيّ منّا.
    Sem hóspedes, reuniões com administração, apenas pura criação. Os nossos anfitriões começaram a passar o teste de Turing após o primeiro ano. Open Subtitles لاضيوف، لا اجتماعات بالمجلس، فقط إنشاءات نقيّة. بدأ مضيفونا بإجتياز اختبارات الإستجواب
    Ela era humana, pura, a namorar o Salvatore bom. Open Subtitles إذ كانت إنسانة نقيّة تواعد الأخ (سلفاتور) الصالح.
    Se a água não ficar suficientemente pura para beber, depois de passar por este processo de tratamento natural, a cidade pode voltar a tratá-la quando a extraírem de novo dos aquíferos subterrâneos antes de a fornecerem às pessoas para beberem. TED وإن بقيت المياه غير نقيّة بما فيه الكفاية لتُشرب بعد خضوعها لعملية المعالجة الطبيعية, يمكن للمدينة معالجتها ثانية عندما يتم ضخها من طبقات المياه الجوفية الى الخارج قبل أن يتم ايصالها إلى الناس لشربها.
    Para seguir esse caminho, você deve permanecer puro. Open Subtitles من أجل إتباع هذا المسّار، يجبْ أن تكون نقيّة.
    Vê-os, nem metade destes bastardos são de sangue puro. Open Subtitles انظر إليهم . نصف هؤلاء الأنذال, هم حتّى ليس لديهم دماء نقيّة .
    Sou um espírito puro, Dante. Open Subtitles أنا روح نقيّة,يا دانتي
    Está limpa, continuou a estudar e vai participar na peça da escola. Portanto, para que fique esclarecido ela é muito responsável. Open Subtitles وأصبحت نقيّة, وبقيت بالمدرسة وأحرزت تقدّماً بالمسرحيّة, إذاً لنكن واضحين, فهي مسؤولة جداً
    Está na hora de este país investir numa boa, limpa e doméstica energia alternativa. Open Subtitles حان الوقت لهذه البلاد لتستثمر في مصادر بديلة نقيّة ونظيفة للطاقة
    É natural de Minsk. Muito limpa. Open Subtitles إنّها بيلاروسية، نقيّة للغاية.
    Gostas das bebidas puras. Open Subtitles بدون ليمون. تحبين مشروباتك الكحولية نقيّة.
    Eles são melhores, são puros. Open Subtitles هذه الناس أحسن، نقيّة جدا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد