Como algo que possamos descobrir depois. É melhor agora que depois. | Open Subtitles | مثل شيء قد نكتشفه لاحقاً يفضل الآن و ليس لاحقاً |
Vamos ver o que conseguimos descobrir acerca da Arla Cogan. | Open Subtitles | لنذهب ونرى مالذي يمكننا أن نكتشفه عن آرلا كوغان |
E o que estamos a descobrir é que, de facto, mesmo ao nível bioquímico cerebral, somos bastante semelhantes. | TED | وما نكتشفه فعلياً ، أنه حتى على مستوى الكيمياء الحيوية للدماغ ، فنحن متشابهون تماماً. |
Eu ajudo-te. Mas temos de prometer manter segredo do que descobrirmos. | Open Subtitles | سأساعدك ولكن أياً ما نكتشفه يجب أن يظل سراً بيننا |
E se não descobrirmos a tempo? | Open Subtitles | ماذا لو لم نكتشفه فالوقت المناسب |
Tudo o que descobrirmos contamos-te. | Open Subtitles | أي شيء نكتشفه سنطلعكِ عليه |
Estou aqui para falar do próximo grande acontecimento porque estamos a descobrir que temos esta capacidade de relatar testemunhos oculares do que está a acontecer, em tempo real. | TED | أنا هنا لأتحدث عن الخطوة الكبيرة القادمة لأن ما نكتشفه هو أن لدينا المقدرة على الإبلاغ من شهود عيان على الحدث، مباشرةً |
Com base nisso, voltei à Fundação Nacional de Ciências e disse: "Isto é o que vamos descobrir". | TED | و بناءاً على هذا عدت بادراجي الى مؤسسة العلوم الوطنية وقلت، "هذا ما سوف نكتشفه" |
É isso que iremos descobrir. Está demasiado calor para discutir. | Open Subtitles | هذا ما سوف نكتشفه , ألآن الجو حار جداً للمجادلة |
De alguém... de algum lugar..., é isso... que temos de tentar descobrir. | Open Subtitles | حسنا من شخص ما وفي مكان ما وذلك ما يجب ان نكتشفه |
Bem, é o que temos de descobrir. É por isso que estamos aqui sentados. | Open Subtitles | حسناً،هذا الشئ الذي يجب ان نكتشفه.لهذا نحن نجلس هنا |
Basta descobrir onde o tem usado e rezar para que esteja viva. | Open Subtitles | لذا كل ما علينا أن نكتشفه هو أين تستعملها، مع الأمل أنها ما زالت حية |
Só estou dizendo que se continuarmos, deve estar preparada para o que pode descobrir. | Open Subtitles | انا اقول فحسب ان استمرينا بالبحث يجب ان تكوني مستعدة لما قد نكتشفه |