Energia de 500 horas? Eu bebo-a por causa do sabor, está bem? | Open Subtitles | لقد شربت 500 ساعة حتى الأن نعم أعرف لقد شربت نكهات مختلفة |
E depois podes pô-la no churrasco, grelhá-la ou fritá-la, e todo aquele molho e sabor já estará entranhado. | Open Subtitles | وبعدها يمكنك وضعها على المشواة يمكنة شويها أو وضعها على مقلاة وكل هذه الرطوبة وجميع نكهات الطبخ ستمتص بها |
Não tem conservantes, nem sabor artificial, é tudo orgânico e natural. | Open Subtitles | لا توجد بها مواد حافظة، لا نكهات اصطناعية، كلها مواد عضوية |
No nosso mundo as escolhas de sabores eram... terra e lama. | Open Subtitles | في عالَمنا كانت نكهات الثلج المتاحة هي الممتزجة بالتراب والطين |
Gostávamos de saber se é possível ter novos sabores na máquina de iogurte? | Open Subtitles | كنا نتسائل إذا كان من الممكن أن نحصل على نكهات جديدة في ألة اللبن |
De facto, não sei como é que vivi tanto tempo sem experimentar um sabor tão exótico como este. | Open Subtitles | مضيت لهذا الحد في حياتي بدون تجربة نكهات غريبة كهذه حسناً، إذاً ما المشكلة؟ |
Não sabia qual o teu sabor preferido, então comprei todos os cinco. | Open Subtitles | إنظري، أيس كريم ... لم أعرف أية نكهة تفضليها، لذا أحضرت لكِ كل الخمس نكهات |
"As bolachas de sal e água tem mais sabor que o Marcus Walker. | Open Subtitles | هناك نكهات للبسكويت المالح أكثر من " ماركس والكر " |
- Eu não sinto o sabor. | Open Subtitles | ليس لديّ نكهات. |
Contratam cientistas de gelados cujo trabalho é inventar três novos sabores por mês. | Open Subtitles | لديهم علماء مثلجات يحاولون اختراع ثلاث نكهات جديدة في كل شهر |
Antes de mais, eram Skittles, e têm um arco-íris de sabores. | Open Subtitles | حسناً ، أولاً، تلك كَانتْ لعبة القناني الخشبيةَ، ولديها نكهات متعددة |
Hoje, a preço muito baixo um por 6 euros e dois por 10 estamos lançando o nosso brilho labial que vem em quatro sabores: | Open Subtitles | اليوم, من أجل السعر المنخفض جداً للواحدة لـ6 وللاثنتين 10 دولارات نحن نُطلق نكهات مرطب الشفاه خاصتنا |