As carnes são maturadas não só pela maciez, mas principalmente pelo sabor. | Open Subtitles | اللحوم تُعتق ليس فقط لأجل طراوتها ولكن في الأساس لأجل نكهتها |
O tomate amadurecia depressa demais e perdia o seu sabor. | Open Subtitles | ما حدث أن الطماطم نضجت أكثر من اللازم فى العملية و كانت تفقد نكهتها |
Se a Fruit Stripe mantivesse o sabor durante mais tempo, eu não estaria nesta confusão. | Open Subtitles | وبسبب ذلك أواجه عقوبة السجن أقسم بأنّه لو كانت حلوى الفاكهة محافظة على نكهتها لما كنتُ بهذه الفوضى |
Isso é o que os antigos romanos davam para alimentar os animais para aumentar o seu sabor. | Open Subtitles | هذا ما كان الرومان القدماء يطعمون به حيواناتهم لتحسين نكهتها |
Não deixes repousar muito tempo senão perde todos os seus sabores. Adeus. | Open Subtitles | لا تجلسي فترة طويلة جدا 'بسبب إنها ستفقد كل نكهتها. |
Nunca sabes quando vai perder o sabor. | Open Subtitles | لا تعرفين أبدًا متى ستفقد نكهتها |
Cada viagem tem o seu sabor. | Open Subtitles | لكل رحلة نكهتها الخاصة |
De outra forma, perde o sabor. | Open Subtitles | انها تفتقد نكهتها بطريقة ما. |
Os sabores são condensados... | Open Subtitles | ...حيث تتخمر نكهتها الاساسية |