São como bolas de sabão que desaparecem quando lhes tocamos. | TED | أنهم مثل فقاعات الصابون التي تختفي عندما نلمسها . |
É o real, o que tocamos, a porta, a janela, a ombreira da porta, a cama. Objetos tão prosaicos como estes. Apesar disso, tento em cada edifício agarrar esse mundo virtual, que é tão enigmático e tão rico, e criar algo no mundo real. | TED | انها حقيقية ، ونحن نلمسها ، الباب ، النافذة ، العتبة ، السرير. تلك الأشياء العادية.و لكننى أحاول ، في كل مبنى ، أن أتناول هذا العالم الافتراضي ، الغامض جدا والغني جدا ، وخلق شيء في العالم الحقيقي. |
Nem tocamos nela, só lhe demos um sustozinho. | Open Subtitles | لم نلمسها قط، أخفناها قليلًا فحسب |
O teu foi um daqueles em que nunca tocámos. | Open Subtitles | عملك من بين الأعمال التي لا نلمسها أبداً سيد بايلي. |
A cúpula respondeu quando a tocámos juntos, e fez o rádio funcionar outra vez. | Open Subtitles | ،القبّة الكبيرة تستجيب عندما نلمسها سويًا وجعلت الإذاعة تعمل مرة أخرى |
Está nas partes do corpo que não tocámos. | Open Subtitles | إنه على أجزاء لم نلمسها بجسدها |
Para que não lhes toquemos. | Open Subtitles | -إذن لن نلمسها |
Observamos, mas não tocamos. | Open Subtitles | نراقبها، لكن لن نلمسها |
Não tocamos nisto antes deles chegarem. | Open Subtitles | لن نلمسها قبل ذلك |
- Disparate. Nunca lhe tocámos. | Open Subtitles | يا إلهي نحنُ لم نلمسها - إنها تكذب - |
O corpo está aqui. Não lhe tocámos. | Open Subtitles | الجثة من هنا ، نحن لم نلمسها |
Nós nem lhe tocámos. | Open Subtitles | نحن لم نلمسها حتى |
Para que não lhes toquemos. | Open Subtitles | -إذن لن نلمسها |