ويكيبيديا

    "نماذج" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • modelos
        
    • protótipos
        
    • formulários
        
    • amostras
        
    • modelo
        
    • ideais
        
    • réplicas
        
    • protótipo
        
    • formulário
        
    • cobaias
        
    • projectos
        
    • exemplares
        
    • exemplos de
        
    • padrões
        
    baseado em dados de modelos climáticos e camadas glaciais. TED يعتمدون فيه على نماذج من الصفائح الجليدية والمناخية.
    Mas num mundo moderno e complexo, precisam de modelos para compreender os riscos com que nos defrontamos. TED لكن في عالم متحضر و معقد، تحتاجون إلى نماذج لفهم الكثير من المخاطر التي تواجهنا.
    O que vemos aqui são modelos controláveis de pessoas que criei a partir de fotos na Internet. TED إنَ ما ترونه هنا هي نماذج يمكن التحكم بها لأشخاصٍ صممتهم من صورهم على الإنترنت.
    Até agora temos 8 protótipos de um total de 50 máquinas. TED وحتى الآن ، لدينا ثمانية نماذج أولية من الآلات 50.
    Precisamos dos formulários para pedir bens perecíveis para a primavera. Open Subtitles إذن اننا نريد نماذج الطلبيات المانعة للتلف للربيع المُقبل.
    Vamos instalar câmaras e recolhedores de amostras em robôs inteligentes para patrulharem as profundezas e ajudarem-nos a despistar a vida secreta de animais como as salpas. TED سنستعمل كاميرات وحاملات نماذج على روبوتات ذكية لتتجول في الأعماق وتساعدنا على تتبع سر حياة حيوانات مثل سمكة السالب.
    Neste momento, faltam-nos dados cruciais de modelos dos ratos. TED الآن نحن نفتقد للبيانات الرئيسة من نماذج الفئران.
    Eu escrevo modelos numéricos que são usados nos computadores. TED أقوم بتصميم نماذج رقمية تعمل على حواسيب متقدمة
    Apesar do génio do Pai na programação da tecnologia robótica, alguns dos modelos ERI tinham problemas de programação e não actuavam como era esperado. Open Subtitles على الرغم من الأب عبقري في برمجة تكنولوجيا الروبوتات فإن بعضاً من نماذج الـ إي آر آي كانت لديها مشاكل في البرمجة
    Os novos computadores, são actualizações, sabes, são novos modelos. Open Subtitles اجهزة الحاسوب الجديدة انهم محدثين انها نماذج جديدة
    Deve ser difícil fazer os modelos, só com uma mão. Open Subtitles بالتأكيد إنه أمر صعب أن تبني نماذج بيد واحدة
    Nós sabemos que há sete modelos diferentes de Cylons. Open Subtitles نعلم أنه يوجد سبعة نماذج مختلفة من السيلونز
    Pela estrutura do comprimido, teria que ser um dos 3 modelos. Open Subtitles علي أساس هيكل الحبة لقد كانت واحدة من ثلاثة نماذج
    Por toda esta incrível exposição existem modelos que mostram os equipamentos em acção, mostrando o que eles conseguem fazer. Open Subtitles في كل مكان من هذا المعرض الرائع هناك نماذج عرض للمعدة أثناء عملها تظهر إمكانيات هذه المعدة
    Lembro-me de modelos de caixões e de preços como dos dias de semana, mas quando chegam antigos clientes, fico perdido. Open Subtitles أستطيع تذكر نماذج التوابيت و أسعارها كما أتذكر أيام الأسابيع، لكنني أضيع عندما احاول استحداث ذكرى مجيء الزبائن
    Tanto que até servem de modelos na medicina, e podemos inclusive fazer o transplantes de órgãos de um porco para um humano. TED إنهم يعتبرون نماذج للدواء. ويمكننا حتى زرع الأعضاء من الخنزير إلى الإنسان.
    É a informação que mais precisamos das indústrias farmacêuticas, a informação sobre como estes protótipos de medicamentos podem funcionar. TED إنها المعلومة التي نحن بحاجة ماسة إليها من الشركات الدوائية، المعلومة حول كيفية عمل نماذج العقاقير هذه.
    Conheço todos os formulários do estado de quando trabalhei no centro. Open Subtitles اعرف كل نماذج الدولة منذ كنت اعمل فى وسط المدينة
    Viram algumas amostras de peças, óperas e filmes que fiz nestes últimos 20 anos. TED هذه نماذج من المسرح والأوبرا والأفلام التي قمت بها خلال ال20 سنة الماضية
    Este é um modelo de como a língua vem a ser: a saber, legislada por uma academia. TED حالياً هذا أحد نماذج الطريقة التي صارت عليها اللغة: أى أن تكون قوانينها وضعت بواسطة أكاديمية.
    E eu não quero saber dos grandes ideais Xantistas. Open Subtitles وأنا لا أعطي لعنة حول نماذج اكسانتستا العالية
    Enviaram réplicas humanas para se infiltrarem nas colónias e prepararem o ataque surpresa. Open Subtitles اذا كان لديهم نماذج بشرية متضاعفة تسللت الي المستعمرات كوضع اساس لهجوم مفاجي..
    Portanto, pessoas como eu, académicas, podem fazer coisas como analisar e testar, criar dados e fazer protótipos de teste mas como é que se chega, desse protótipo de teste à comercialização? TED حتى الناس الذين مثلي في المجال الأكاديمي، يمكننا أن نقوم بأشياء كالابتكار والتحليل والاختبار، وإنشاء البيانات وصنع نماذج عالية المستوى، ولكن كيف تحصل على نماذج عالية المستوى لتسويقها؟
    Dei-lhe o formulário para a libertação, está bem? Open Subtitles أعطيتك نماذج إطلاق سراحه، حسناً؟
    Em qualquer dos casos, nós somos cobaias miseráveis à espera da morte. Open Subtitles .. وفي الغالب نتحول إلى نماذج بائـســة تـنتظر الخلاص بالموت
    Alguns dos projectos incluem modelos para a acção, tais como novos modelos para a educação das aldeias nos campos de refugiados. TED بعض تلك التصاميم تشمل نماذج للتمثيل، مثل نماذج جديدة لتعليمات القرية في منتصف مخيمات اللاجئين.
    Lydia pode não ser um dos melhores exemplares da raça humana. Open Subtitles ليديا ربما لا تكون واحدة من أفضل نماذج البشرية
    Há excelentes exemplos de escolas, — o New York Times falou recentemente de uma escola. TED وهناك نماذج رائعة تحدث اليوم في المدارس فصحيفة نيويورك تاميز تحدثت مؤخراً عن مدرسة
    Ou terão eles padrões de cultura que nem podemos imaginar? Open Subtitles أو هل عندهم نماذج ثقافية لا نستطيع ان نتخيّلها؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد