Todos nós as temos. É aprender com elas e passar adiante. | Open Subtitles | جميعنا يشعر بالإحباط، سيحبطنا الأمر قليلا ثم علينا أن نمضى |
Como não conseguimos prever o futuro, queremos passar muito do nosso tempo a tentar criar esse futuro. | TED | وبما اننا لا نستطيع التنبوء بالمستقبل فاننا نريد أن نمضى المزيد من وقتنا فى محاولة صنع ذلك المستقبل |
Conheço um sítio onde podemos passar algum tempo juntos. | Open Subtitles | أعرف مكاناً يمكننا أن نمضى فية بعض الوقت معاً, موافق ؟ |
Se aquilo pegar fogo, Vamos passar um mau bocado. | Open Subtitles | إذا صعدت للأعلى مع الدخان سوف نمضى بوقت رهيب هنا |
Vamos voltar! Você manda há 30 anos; agora, obedeça. | Open Subtitles | طوال 30 سنة أخبرتنى ما يجب أن أفعله و الان أقول لك يجب أن نمضى فى طريقنا |
Não podemos continuar com assassínios e roubos, pois não? | Open Subtitles | لا نستطيع ان نمضى قدما فى قتل ارسون اليس كذلك؟ |
Desejava que pudéssemos passar mais tempo juntos. | Open Subtitles | أتمنى, أتمنى لو أننا نمضى مزيداً من الوقت معاً |
Se temos de passar mais um ano em buscas... | Open Subtitles | اذا اُضطررنا ان نمضى سنة أخرى فى بحثنا.. , |
Vamos passar muito tempo juntos, ensaiando repetindo, dançando. | Open Subtitles | سوف نمضى وقت طويلا سويا فى التمرين |
- Vamos passar? | Open Subtitles | هل نمضى خلالها ؟ |
Ei, estamos a passar um excelente tempo. | Open Subtitles | إننا نمضى وقت عظيم |
Ei, estamos a passar um excelente tempo. | Open Subtitles | إننا نمضى وقت عظيم |
Vamos passar algum tempo a agradecer-Lhe. | Open Subtitles | دعونا نمضى بعض الوقت نشكره |
Vamos passar um tempo juntos. | Open Subtitles | دعنا فقط نمضى الوقت معاً |
Se estamos preparados! Vamos, o combustível está a acabar! | Open Subtitles | حسنا , نحن جاهزون دعنا نمضى فى طريقنا فالوقود ينفذ منا |
Acabo de ser informado pela rapaziada que, considerando estarmos tão perto de acabar, Vamos continuar e acabar a Terra. | Open Subtitles | لقد تم إخبارى عن طريق بعض الرجال أن منذ أن إقتربنا من الإنتهاء فلسوف نمضى و نكمل الأرض |