Costumávamos encher balões com farinha em vez de água, quando brincávamos. | TED | اعتدنا أن نملأ البلونات بالدقيق بدلا عن الماء عندما نلعب. |
E para tal, precisamos de encher a vossa Távola Redonda de cavaleiros. | Open Subtitles | و لفعل هذا ، يجب علينا أن نملأ طاولتك المستديرة بالفرسان |
Danny basta-nos encher os bolsos e sair daqui para sermos milionários. | Open Subtitles | لماذا يا دانى يجب نملأ جيوبنا فقط و نخرج من هنا لكى نكون مليونيرات |
Querido, a Haley e eu vamos preencher alguma papelada. | Open Subtitles | عزيزي,هايلي و انا علينا ان نملأ بعض الاستمارات |
Quando encontrarmos a Mamã... podemos preencher a parte que falta na dela. | Open Subtitles | و عندما نجد أمنا... نحن يمكن أن نملأ الجزء المفقود لديها |
Estão a ser feitos em camadas, uma de cada vez, primeiro o osso, Preenchemos os vãos com cartilagem. | TED | يتم وضعها في طبقات, طبقة واحدة كل مرة اولا العظم, ثم نملأ الفجوات بالمادة الغضروفية |
enchemos a cabeça com distrações, ocupamo-nos para não termos de perguntar: "Estou bem? Sou feliz? Os meus filhos estão a crescer bem? | TED | نملأ رؤوسنا بالتلهي ، بالمشغوليات، بحيث أننا لا نملك أن نسأل، هل انا مرتاح؟ سعيد؟ وأطفالي يكبرون بشكل سليم، أليس كذلك؟ |
Se é suposto enchermos um destes frascos, por que é que o da direita não está cheio? | Open Subtitles | إذا أستطعنا أن نملأ واحدة من تلك الأنابيب سنكون قمنا بما هو مطلوب |
Enchemos-lhe o cadáver com droga, e mandamo-lo para a avó. | Open Subtitles | أنا اقترح ان نملأ {\cH00ffff}: كارلوس جثته بالمخدرات ! |
Temos de encher os cantis no ferro-velho. O meu pai diz que o poço de lá é bom. | Open Subtitles | يجب علينا أن نملأ حافظاتنا بالماء عند مكب النفايات والدي يقول بأن هناك ساقية نظيفة |
Mas agora que temos o nosso fracasso, é nossa obrigação encher este cofre com dois milhões de dólares. | Open Subtitles | ستكون مهمتنا أن نملأ هذه الخزينة بمليوني دولار |
Tantas famílias já se foram até agora... que mal conseguimos encher uma sala-de-aula. | Open Subtitles | الكثير من العائلات رحلت وبالكاد نستطيع ان نملأ صفا واحدا |
Em vez de lhe encher a cabeça com histórias do Céu e das nuvens.... e disso tudo. | Open Subtitles | بدلا من أن نملأ رأسها بقصص الجنه والسحب.. |
Vamos usar esta sonda para te encher a bexiga com uma solução salina. | Open Subtitles | سنستعملُ هذا المنظارَ كي نملأ مثانتكَ بالسالين |
Então, devemos encher isto tudo com cuspo? | Open Subtitles | إذا، علينا أن نملأ كل هذا الشيء باللعاب؟ |
Eu precisava de um pouco de luz para preencher o formulário. | Open Subtitles | هل يمكن زيادة الضوء قليلاً حتى نملأ الأوراق. |
Só é preciso preencher os papéis de residência. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله الآن هو أن نملأ بعض أوراق الإقامة |
Bem, sente-se, vamos preencher uns formulários. | Open Subtitles | حسناً , تفضل بالجلوس , سوف نملأ بعض الاستمـارات |
Temos de preencher o que sabemos sobre a nossa ascendência. | Open Subtitles | من المفترض ان نملأ ,ما نعرفة .عن أجدادنا |
Escuta... Ainda não Preenchemos a vaga de supervisor regional. | Open Subtitles | استمع، كما تعرف نحن لم نملأ منصب المشرف الإقليمي بعد |