Então, porque não vou falar com ele, para ele, pelo menos, saber que não nos esquecemos dele? | Open Subtitles | لماذا لا أدخل أنا وأتحدث إليه؟ إعلامه على الأقل أننا لم ننسَ أمره |
Em suma, meus queridos, queridos filhos... nós não só esquecemos de como brincar | Open Subtitles | باختصار أطفالي الأعزّاء لم ننسَ فقط أن نقوم بدورنا |
Não se preocupe, Lucy, não nos esquecemos da sua noite de folga. | Open Subtitles | لا تقلقي يا "لوسي"، لم ننسَ أنها ليلة اجازتكِ |
E não esqueçamos que transformei a tua mulher em vampira. | Open Subtitles | دعنا لا ننسَ أنّي حوّلت زوجتكَ إلى مصاصة دماء |
Por mais mórbido que seja, não esqueçamos que foi post-mortem. | Open Subtitles | بقدر فظاعة هذا، دعونا لا ننسَ أنّ هذا حدث بعد الوفاة. |
Não esqueçamos a humilhação dele naquele concurso de soletrar. | Open Subtitles | دعنا لا ننسَ الإهانة التي تعرض لها في مسابقة التهجئة |
Para ter a certeza que não nos esquecemos de nada. | Open Subtitles | للتقييم والتأكد أننا لم ننسَ شيئاً |
Lembrarei aos covardes da Grécia... que não esquecemos a insolência deles. | Open Subtitles | سأذكّر جبناء (اليونان) بأنّنا لم ننسَ وقاحتهم. |
Não esquecemos nada? | Open Subtitles | ألم ننسَ شيئاً ما؟ |
Não, não esquecemos. Liam está a vigiar a traseira. | Open Subtitles | لا، لم ننسَ شيئًا اسمع، (ليام) يراقب الباب الخلفي |
- Não nos esquecemos. | Open Subtitles | -لم ننسَ |
Até lá, não esqueçamos que é o presidente interino. | Open Subtitles | حتّذاك، دعنا لا ننسَ أنّه رئيسٌ بالنيابة. |
E não esqueçamos que foste escolhido pela própria Hollow. | Open Subtitles | ودعنا لا ننسَ أنك من اختارته (الجوفاء) شخصيًا. |
Sophia, com o devido respeito, não nos esqueçamos do que nos trouxe cá originalmente. | Open Subtitles | {\pos(190,210)}،)مع فائقِ احترامي يا (صوفيا دعينا لا ننسَ سببَ مجيئنا إلى هنا أساساً. |
Freya, não esqueçamos a aliança dela com o Finn. | Open Subtitles | -أجل، (فريا)، دعينا لا ننسَ ولاءها لـ (فين ). |