Viverás totalmente como humano, sem nenhuma interferência da nossa parte. | Open Subtitles | . تعيش بشري ، بدون أي تدخل منا ، نهائياً |
Como vocês sabem, a nossa decisão terá que ser, e será, final. | Open Subtitles | كما تعلمون, قرارنا يجب أن يكون وسوف يكون نهائياً |
Sem saberes, esse vírus pode estar fora do teu sistema para sempre. | Open Subtitles | فآخر ما كنتِ تعرفينه، أن العلاج سيبعد الفيروس اللعين من جسمك نهائياً |
Imaginem quanta energia e talento iríamos libertar se nos livrássemos da pobreza de uma vez por todas. | TED | تخيلوا كم سنحرر من الطاقات والمواهب إذا ما تخلصنا من الفقر نهائياً. |
- Muito afastado, em 5º grau. Amanhã de manhã, talvez fique afastado de vez. | Open Subtitles | سأرحل مرة أخرى، صباح الغد ربما أرحل نهائياً. |
- Não! Nunca consultas um médico por causa do coração. | Open Subtitles | لا تقم بالذهاب إلى طبيب نهائياً من أجل قلبك. |
"Os Japoneses vão apresentar às 13h de hoje um ultimato. | Open Subtitles | اليابانيون قدموا اليوم فى الواحدة مساء بالتوقيت المحلى . إنذاراً نهائياً |
Ela não me deu uma resposta definitiva em relação ao Mikey, mas os olhos dela brilharam. | Open Subtitles | هي لم تعطيني جواباً نهائياً حول مايكي لكنني رأيت الوميض في عينيها |
E o meu corpo sofreu um trauma do qual, provavelmente, Nunca irá recuperar totalmente, | Open Subtitles | وجسمي يعاني إصابة على الأرجح لن أتعافى منها نهائياً |
Tinha-me esquecido totalmente disso, mas na madrugada do dia 7, o alarme disparou. | Open Subtitles | لقد نسيت هذا الأمر نهائياً لكن في الصباح الباكر من اليوم السابع إنطفأ النظام الأمني |
Se a marijuana não for legalizada dentro de 5 anos, não tenho qualquer fé na humanidade, ponto final. | Open Subtitles | لو لم يصبح الحشيش مصرّحاً به قانوناً في خلال الخمس سنوات القادمة فلن يبقى لديّ .. أي إيمان بالبشرية ، نهائياً |
Pressão perto do ponto de disparo. Liberando segurança final. | Open Subtitles | الضغط يقترب من نقطة الإطلاق، تم اغلاق الأمان نهائياً |
Vamos arranjar maneira de fechar esta fábrica de monstros para sempre. | Open Subtitles | لابد و ان نجد طريقه لكي ننهي صانع الوحوش هذا نهائياً |
Porque vou certificar-me de que o teu destino acaba mesmo naquele momento, para sempre. | Open Subtitles | لأني سأتأكد من أن مصيرك سينتهي حينها و في نفس المكان نهائياً |
Tenho de limpá-los e acabar com eles de uma vez por todas. | Open Subtitles | علي إزالتها من حذائي و التخلص منها نهائياً |
Ele disse que me ia ouvir, mas não me ligou nenhuma. | Open Subtitles | قال أنه سيستمع إليّ، لكنه لم يفعل نهائياً |
Estamos melhor ao ar livre. Talvez consigamos matá-lo de vez. | Open Subtitles | سنكون أفضل حالا في العراء معاً فربما نتمكن من قتل هذا القذر نهائياً |
Nunca, Nunca, Nunca errem mas preocupem-se com os detalhes e com o que pode acontecer. | TED | لا ترتكب نهائياً, ابداً, ابداً أي خطأً, ولكنك تقلق من التفاصيل, عن كيفما سيحدث ذلك. |
Fiz-lhe um ultimato. Não há nada a fazer. É uma máquina. | Open Subtitles | أعطيتها عذراً نهائياً وليس بيدي حيلة، إنها الآلة المجيبة |
A atribuição dos quartos é definitiva. | Open Subtitles | 00. إعتبروا ترتيبكم بالغرف نهائياً. |
Temos um prazo importante a cumprir e só um PMC funcional. | Open Subtitles | تعلم أن لدينا موعداً نهائياً حرجاً وروبوت واحد فقط يعمل |
A nossa unidade contra crime organizado está prestes a fechar-te permanentemente. | Open Subtitles | وحدة العصابات لدينا توشك جداً على توقيف عملكم نهائياً |
Mas espero que percebam que a ciência Nunca prova nada definitivamente, para todo o sempre. | TED | ولكن أتمنى منكم إدراك أن العلم لا يثبت شيئاً على الإطلاق نهائياً وإلى الأبد. |