Eles representam uma pequena peça no fim de cada período. | Open Subtitles | يقومون بعمل مسرحية قصيرة في نهاية كل فصل دراسي |
As memórias são apagadas no fim de cada ciclo narrativo. | Open Subtitles | فإنه يتم تنظيف الذكريات لدى نهاية كل حلقة قصصية. |
Crescemos juntos, íamos pescar todos os fins de semana. | Open Subtitles | كبرنا مع بعض، كنا نذهب للصيد نهاية كل أسبوع. |
Saindo do banco, ao fim do dia, às 19 horas em ponto. | Open Subtitles | يغادر المصرف في نهاية كل يوم في تمام السابعة مساءً |
No final do jogo, damos sempre a bola de jogo ao jogador mais valioso. | Open Subtitles | في نهاية كل مباراة نعطي الكرة الى أفضل لاعب |
Na fase inicial dos eventos podem parecer não relacionados e aleatórios, mas eventualmente surge um padrão e no final todas as peças se encaixam. | Open Subtitles | المرحلة الأولية للأحداث يمكن أن تظهر غير مرتبطة وعشوائية لكن في النهاية شيء واحد يظهر وبعد نهاية كل الأمر يتبيّن كل شيء |
Ao final de cada dia, eu fazia uma enorme panela de sopa que todos partilhávamos. Trabalhávamos pela noite adentro. | TED | في نهاية كل يوم ,أقوم بعمل وعاء كبير من الحساء نتشاركه جميعنا. عملن جيداً في كل ليلة |
Temos de viver com o conhecimento de que a pior coisa que poderá alguma vez acontecer um dia certamente acontecerá: o fim de todos os nossos projetos, as nossas esperanças, os nossos sonhos, o nosso mundo individual. | TED | علينا أن نتعايش مع معرفة أن أسوأ مايمكن أن يحدث سيحدث بالتأكيد في يوم الما. نهاية كل مشاريعنا أمالنا و أحلامنا التي تنتمي لعالمنا الخاص. |
Não existe nenhuma Nova Ordem, só o fim de tudo. | Open Subtitles | لن يكون هُناك نظام جديد نهاية كل شيء فحسب |
Levei duas dúzias de manuscritos para casa para o fim-de-semana, tal como fazia todos os fins-de-semana, à espera que, desta vez, algo me chamasse a atenção. | Open Subtitles | اخذت الكثير من المخطوطات لمنزلي في نهاية الاسبوع كما كنت افعل في نهاية كل اسبوع اتمنى انه بهذه المرة شيء سيحدثني |
A minha favorita é que, no fim de cada dia, olho para o meu calendário e revejo todas as pessoas com quem me encontrei e envio notas de agradecimento para todas elas. | TED | والتكتيك المفضل لدي هو أنه في نهاية كل يوم، أنظر إلى تقويمي وأراجع من التقيت بهم، وأرسل ملاحظات شكر إلى كل واحد منهم. |
Fizemos atividades extraveiculares, como podem ver aqui, usando imitações de trajes espaciais, mas também tivemos afazeres e muitas outras coisas, como questionários no fim de cada dia. | TED | قمنا بنشاطات خارج المركبة، كما ترون هنا، مرتدين بدلات الفضاء النموذجية، كان علينا القيام بالأعمال الروتينية وأشياء أخرى كثيرة، كالاستبيانات في نهاية كل يوم. |
No fim de cada reunião chegávamos a decisões e a acordos que durariam, pelo menos, até a reunião seguinte. | TED | في نهاية كل لقاء كنا نأخذ بعض القرارات ستظل حتى اللقاء القادم على الأقل. |
Tínhamos uma todos os fins de semana, uma reunião das pessoas na Maidan. | Open Subtitles | في نهاية كل اسبوع قمنا بعمل اجتماع مع الناس في الميدان |
Ela foi a Nora para o teu Nick. Li-o para ela todos os fins de semana. | Open Subtitles | كانت نورا لنك الخاص بك شخصيتان في رواية اداشيل هامييت قرأتها لها نهاية كل أسبوع |
Os dois passavam quase todos os fins de semana a restaurá-lo. | Open Subtitles | والاثنان قضوا تقريبا في نهاية كل أسبوع محاولين تصليحه. |
Ao fim do dia, é bom que o material esteja todo aqui, ou vão todos para a solitária. | Open Subtitles | و في نهاية كل يوم من الأفضل أن توجد كل قطعة في مكانها أو سأرسلكم إلى أعماق الجحيم |
Quando o Jack me abandonou, não foi só o fim do nosso casamento. Foi a perda de todas as esperanças que eu tinha para o futuro. | Open Subtitles | انه لم يكن مجرد لماذا تزوجت جالك كانت نهاية كل الأمل في المستقبل |
Ao final do dia, somamos as vendas e voltamos a colocar no cofre para o dia seguinte. | Open Subtitles | وفي نهاية كل يوم , نجمع كل المبيعات ونضعها بأمان لليوم التالي فهمت |
O baile é o ser tudo, e o final do vosso tempo aqui. | Open Subtitles | الحفلة الراقصة هي نهاية كل وقت قضيته هنا |
Na fase inicial dos eventos podem parecer não relacionados e aleatórios, mas eventualmente surge um padrão e no final todas as peças se encaixam. | Open Subtitles | المرحلة الأولية للأحداث يمكن أن تظهر غير مرتبطة وعشوائية لكن في النهاية شيء واحد يظهر وبعد نهاية كل الأمر يتبيّن كل شيء |
a fase inicial dos eventos podem parecer não relacionados e aleatórios, mas eventualmente um padrão se manifesta... e no final todas as peças se encaixavam. | Open Subtitles | المرحلة الأولية للأحداث يمكن أن تظهر غير مرتبطة وعشوائية لكن في النهاية شيء واحد يظهر وبعد نهاية كل الأمر يتبيّن كل شيء |
Sem querer gabar-me, mas no final de cada mês, eu tenho cerca de 5 a 15 dólares de rendimento disponível. | TED | ليس للتباهي. لكن في نهاية كل شهر، لدي شيء مثل 5 إلى 10 دولار كدخل مُتاح. |
De acordo com o protocolo, no final de cada dia, o investigador tem de reiniciar o robô. | TED | وفقا للبروتوكول، في نهاية كل يوم، يجب على الباحث إعادة تشغيل جهاز الذكاء الاصطناعي. |
E pronto, cheguei ao fim de todos os meus desejos. | TED | هذه نهاية كل أمنياتي |
Não sou casado. Tenho uma filha, vejo-a todos os fins-de-semana. | Open Subtitles | أنا لست متزوجـاً، لديّ ابنة أراها في نهاية كل أسبوع. |