Um homem morreu depois de trabalhar um turno de 36 horas. | TED | احدى العاملين توفي بعد نوبة عمل دامت 36 ساعة متواصلة |
Já tenho um substituo para o seu turno de meia-noite. | Open Subtitles | و قمت بترتيب بديل لك أثاء نوبة الحراسه الليليه |
Cada turno de noite que trabalhei, aceitei qualquer hora extraordinaria, | Open Subtitles | كل نوبة عمل ليلية كل ساعة عمل إضافية قبلتها |
Após um ataque de tiques, chego a ficar deitada no chão do meu quarto exausta e em desespero. | TED | غالبًا ما أستلقي أرضًا في غرفة نومي بعد نوبة التشجنات، أشعر بالإرهاق وفي حالة من اليأس. |
Desapareceu quatro dias depois de ter feito o turno num restaurante local. | Open Subtitles | اختفت بعد نهاية نوبة عملها في مطعم محلي نحن نعرف الاحتمالات |
Com o teu currículo, não podes exigir o turno diurno. | Open Subtitles | بخلفـيتك، أنتَ لا يُمـكن أن تأمل في نوبة النهار |
Fazemos um turno juntos. Amanhã, às oito em ponto. | Open Subtitles | سنعمل في نوبة معاً، صباح الغد، الثامنة تماماً |
Meu turno acabou. Só vim ver se podia ajudar. | Open Subtitles | إنتهت نوبة عملي أردت أن أقدم المساعد فحسب |
Ela estava a fazer um turno extra quando estava naquela manifestação. | Open Subtitles | كانت تعمل نوبة زائدة عندما كانت تعمل في ذلك التجمع |
Por coincidência, a minha consulta seguinte com o cirurgião era logo depois de um turno na loja de prendas. | TED | كان موعدي القادم مع الجراح، بالصدفة، بعد نوبة العمل في محل الهدايا. |
Vocês parecem a minha avó com um ataque de histeria. | Open Subtitles | تتصرفون مثل جدتي كما لو أن لديكم نوبة هستيرية |
Tive um ataque de paranóia. Pensei que andava com a minha miúda. | Open Subtitles | كانت لدى نوبة جنون الاضطهاد , فكرت أنك كنت تجامع فتاتي |
Teve um ataque de pânico, vai arrancar a intravenosa. - Acalma-a. | Open Subtitles | تعاني نوبة ذعر، لا يمكنها التنفّس وستزيل كلّ مغذياتها الوريديّة |
Nesta idade, tem-se tendência para ataques cardíacos. | Open Subtitles | ترى، في هذا ناس العمر عندهم الميل أن يكون عنده نوبة قلبية. |
- Pensam que foi um enfarte. Encontraram-no tombado sobre a secretária. | Open Subtitles | نوبة قلبية على الأرجح وجدوه مغشيّاً على مكتبه |
É um presente meu para vocês. Teve uma convulsão há dois dias e mais uma hoje de manhã. | Open Subtitles | هو هديتي لكما جاءته نوبة منذ يومين و أخرى صباحاً |
E o oposto, as pessoas que vão a correr fazer tudo estão num tal frenesim de ansiedade que também não têm pensamentos originais. | TED | وعلى الطرف الآخر، فإن الناس الذين يتسابقون هم في نوبة قلق تمنعهم أيضاً من الإتيان بأفكار مبتكرة. |
Uma crise tónico-clónica. É como uma tempestade eléctrica no cérebro. | Open Subtitles | نوبة توتريه , انها مثل إعصار كهربائي في دماغها |
Se a tua birra tiver passado, estás convidado a vir connosco. | Open Subtitles | ، إذا هدأت نوبة غضبك أنتَ موضع ترحيب للإنضمام لنا |
Isto se não estiver exausto pelo seu acesso de raiva. | Open Subtitles | هذا ان لم تكن تشعر بالارهاق من نوبة غضبك |
É o primeiro sinal de que está sob o feitiço da casa. | Open Subtitles | هي الإشارة الأولى انك سقطت تحت نوبة البيت |
Ligaram-na a vários monitores diferentes e prestaram muita atenção à sua tensão arterial, à frequência cardíaca do feto e deram-lhe medicação intravenosa para evitar as convulsões. | TED | قاموا بوصل ماريا بعدة شاشات وراقبوا ضغط دمها، ودقات قلب الجنين وقاموا بحقنها بإبرة وريدية لمنع حدوث نوبة. |
O romance acompanha a sua heroína, Esther, enquanto ela resvala num episódio depressivo, mas contém também retratos malvadamente engraçados e sagazes de eventos "snobs" e de encontros com homens tolos. | TED | تسرد الرواية قصة البطلة إستر، وهي تنزلق إلى نوبة اكتئاب حادة، ولكنها تتضمن أيضاً مشاهد ظريفة وخبيثة وتصور بدهاء حفلات الأزياء ومواعيد غرامية مع رجال مملين. |
Durante um episódio de paralisia do sono, experimentamos componentes normais do REM. | TED | وخلال نوبة شلل النوم، تمر بعناصر طبيعية للنوم. |
Vais ter um ataque cardíaco e eu não te faço boca-a-boca. | Open Subtitles | سيكون عندك نوبة قلبية وأنا لن أقوم بالتنفس الصناعى لأجلك |