Era, definitivamente, uma noite dos diabos que estávamos prestes a ter. | Open Subtitles | لابد وأننا نوشك على الحصول على ليلة ولا ألف ليلة |
Estamos prestes a fazer uma viagem inesperada, meu animal de estimação. | Open Subtitles | نحنُ نوشك على الذهاب في رحلة مفاجئة يا حيواني الأليف |
Em nome de tudo o que é bom e lógico, agradecemos a energia química que estamos prestes a receber. | Open Subtitles | باسم كل ما هو طيب ومنطقي نعبّر عن شكرنا على الطاقة الكيميائية التي نوشك على امتصاصها. |
Bem, amigos matam amigos o tempo todo, Sra. Nocek. | Open Subtitles | حسنا، الأصدقاء يقتلون بعضهم أحيانا يا سيدة (نوشك) |
Sra. Nocek, não estamos aqui por causa do caso do seu marido. | Open Subtitles | يا سيدة (نوشك)، لم نأتِ هنا بسبب قضية زوجك |
Podias ter-nos dito esse pequeno pormenor antes de nós quase termos tido os nossos rabos baleados? | Open Subtitles | ألم يكن من الممكن أن تخبرينا عن هذا قبل أن نوشك على الهلاك؟ |
Estamos quase em casa. Estamos quase em casa. | Open Subtitles | نوشك على الوصول نوشك على الوصول |
Estamos prestes a ganhar o "jackpot." Só temos de confiar um no outro. | Open Subtitles | نوشك أن نفوز بالجائزة الكبرى يا عزيزتي، كل ما علينا أن نثق ببعضنا |
Agradecemos-te, Bender, pelo que estamos prestes a receber. | Open Subtitles | نحن شاكرين لك يا بيندر على الهدية التي نوشك أن نحصل عليها |
Mas...o acordo de paz que estamos prestes assinar será o seu memorial vivo. | Open Subtitles | لكن.. اتفاقية السلام التي نوشك على توقيعها سوف تكون ذكراه الحية |
Sempre que estamos prestes a ir ter com os meus amigos, não queres. | Open Subtitles | هيّا، بكلّ مرة نوشك على التسكّع مع أصدقائي ترفض الأمر.. |
Abençoe esta família e esta comida que estamos prestes a comer. | Open Subtitles | بارك هذه العائلة وهذا الطعام الذي نوشك على أكله. |
Querido Senhor, pelo que estamos prestes a receber, que o Senhor nos faça verdadeiramente agradecidos. | Open Subtitles | إلهي ,فلتجعنا شاكرين بحق على ما نوشك تناوله |
O que estamos prestes a enfrentar é brutal, imprevisível. | Open Subtitles | ما نوشك على الشروع به مروّع وغير قابل للتنبؤ |
Estamos prestes a mudar o rumo de uma guerra mundial, sobre a qual nada sabemos, contra um inimigo sobre o qual nada sabemos. | Open Subtitles | - نحن نوشك أن نمد حرب عالمية -دون معرفة شيء عنها - ضدّ عدو |
- Ferenc Nocek, ele devia ter chegado a casa há mais de uma hora atrás, não está a responder ao telemóvel, a esposa dele está preocupada. | Open Subtitles | -فرانس نوشك) ) يُفترض أن يكون في البيت منذ أكثر من ساعة هو لا يُجيب على هاتفه، وزوجته خائفة |
Nocek, o suspeito de assassinato que resgataram do congelador... | Open Subtitles | (نوشك)، المشتبه به في القتل الذي أنقذتموه من البرّاد... |
Estou a triangular o GPS do telemóvel do Nocek. | Open Subtitles | أنا أحدد موقع هاتف (نوشك) |
Ferenc Nocek? | Open Subtitles | (فرانس نوشك)؟ |
- nós quase morremos. - Sim. | Open Subtitles | كنا نوشك على الموت |
- Está a espumar da boca. - Estamos quase na cadeia. | Open Subtitles | ـ أنه يرغي من فمه ـ نوشك علي الوصول |