Sim, recomendamos uma imersão de 15-min. | Open Subtitles | نعم، ونحن نوصي 1 5 دقائق نقع في الرماد البركاني كاليستوجا، |
Eles não vão abrir mão do sistema monetário porque nós queremos ou recomendamos. | Open Subtitles | لَنْ يقوموا بالتخلي ببساطة عن النظامَ النقديَ لصالح خططٍ نوصي بها, يجب على النظام أن يفشل |
Nós recomendamos que usem uma câmara escura artesanal feita de uma caixa de sapatos e de um rolo de papel de cozinha. | Open Subtitles | نحن نوصي باستخدام كاميرا معتمة مصنوعة من علبة احذية وعلبة ورق التواليت |
portanto, recomendamos que todos fiquem no interior. | Open Subtitles | ولذلك وما زلنا نوصي وبشدة أن يبقى الجميع بالداخل. |
recomendamos aos pacientes que tragam um amigo para os manter calmos. | Open Subtitles | انتي تعلمين نحن نوصي المرضى ان يجلبوا صديق معهم إلى العلاج كي يساعدوهم على الإسترخاء |
Isto é só uma novidade, e vão ressentir-se da falta de qualidade, mas recomendamos uma alteração já, enquanto as coisas se resolvem. | Open Subtitles | هذا مجرد تجديد، والجودة الأقل ستواكبها. لكننا نوصي بتغيير الآن بينما تحل المعضلة من تلقاء نفسها |
É menu aberto, mas recomendamos o frango. | Open Subtitles | إنها قائمة طعام مفتوحة لكننّا نوصي بالدجاج |
Usamos as normas, usamos os produtos que recomendamos, e portanto é do nosso interesse manter protegidas as nossas comunicações da mesma forma que as outras pessoas precisam. | TED | نستعمل المعايير و نستعمل المنتجات التي نوصي بها, لذا من مصلحتنا ان نبقي اتصالتنا محميه بنفس الطريقه التي يجب حمايه الاخرين بها. |
recomendamos desligarem todos os sistemas não essenciais. | Open Subtitles | نوصي بإغلاق كل الأنظمة الغير ضرورية |
recomendamos a execução imediata das ordens de venda. | Open Subtitles | نوصي بتنفيذ فوري لأوامر الشراء |
Por isso mesmo, recomendamos uma caução de 50 mil dólares. | Open Subtitles | ولهذا نوصي بكفاله قدرها 50000 دولار |
É menu aberto, mas recomendamos o frango. | Open Subtitles | اطلب ما تشاء، لكنَّنا نوصي بالدجاج |
Friendship 7, recomendamos que os retro propulsores não, repito, não sejam ejectados. | Open Subtitles | "فرندشيب-7".. نحن نوصي بأن الحزمة الخلفية لا.. أكرر.. |
Nós recomendamos Henry Hastings, 3.º Conde de Huntingdon. | Open Subtitles | نحن نوصي ب هنري هايستنغ الايرل الثالث |
Nós recomendamos, Bob, antes de começar qualquer terapia sexual... | Open Subtitles | نود أنْ نوصي يا بوب، قبل البدء في أي نوع من العلاج الجنسي... |
Não, o tratamento que recomendamos para casos como o vosso, disparenia em ambos, é terapia de electrochoques, tanto para marido e mulher, seguido de divórcio. | Open Subtitles | لا، العلاج الذي نوصي به... لحالات كحالتك، عسر مُمارسة الجنس المُزدوج، هو العلاج بالصدمات الكهربائية... |
recomendamos que adie ou fixe nova data até determos o Jack. | Open Subtitles | لازلنا نوصي بأن تقوموا بتأجيل أو تحديد موعد اخر للقمة (حتى يتم إيقاف (جاك باور |
É o restaurante que recomendamos aos nossos clientes. | Open Subtitles | إنه مطعم نوصي به لضيوفنا |
Não interessa o que recomendamos. | Open Subtitles | لا يهم ما نوصي به |
Os níveis estão bons, mas recomendamos um aumento de 50 mg de Rhohyptase para aumentar o libido. | Open Subtitles | ولكننا نوصي بـ 50 ملليجرام من عقار (روهبتيس) لزيادة الرغبة الجنسية |