Se temos algum tipo de problema, resolvemo-lo na mesa! | Open Subtitles | لدينا نوعاً ما من المشاكل لنضعها على الطاولة |
Fosse o que fosse, aquele tipo deve-lhe ter aplicado algum tipo de droga com a mão. | Open Subtitles | مهما كان هذا ذلك الشخص لا بد و أنه كان لديه نوعاً ما من العقاقير في يده |
É como se tivessem algum tipo de inteligência. | Open Subtitles | إن ذلك يبدو كما لو أنها لديها نوعاً ما من الذكاء |
Estavam há procura de outros planetas habitáveis, porque o mundo deles estava a sofrer uma espécie de desastre natural. | Open Subtitles | كانوا يبحثون عن كواكب قابلة للعيش عليها لأن وطنهم الأم كان يعاني نوعاً ما من كارثة طبيعية |
O meu namorado é uma espécie de estrela dos bons samaritanos e não quero parecer competitiva, mas acho que revistas não vão servir. | Open Subtitles | خليلي نوعاً ما من فاعلى الخير و أنا لا أريد أن أبدو تنافسية لكننى فقط لا أعتقد أن المجلات ستفى بالغرض |
Tens a certeza que a cena do palhaço foi um disfarce e não um tipo de fetiche? | Open Subtitles | أأنت متأكدة بأن مظهر الشبح كما لو متنكراً ولم يكن نوعاً ما من الطقوس الدينية؟ |
Obviamente há algum tipo de censura aqui. | Open Subtitles | من الواضح أن هناك نوعاً ما من الرقابة هنا |
Penso que a sua filha tem algum tipo de perturbação social. | Open Subtitles | أعتقد أن إبنتك لديها نوعاً ما من الإضطراب الإجتماعي |
Juro que este tem um cheiro a vinho ou uísque ou a algum tipo de álcool. | Open Subtitles | أقسم أن رائحة تلك تشبه رائحة النبيذ أو الويسكي أو نوعاً ما من الكحول |
Era como se estivesse a receber algum tipo de poder da espada. | Open Subtitles | كان كما لو ان السيف اعطاني نوعاً ما من القوه. |
Está algum tipo de removedor ou algo assim, certo? | Open Subtitles | أنتِ نوعاً ما من الفتيات التي تتجردين من ملابسك أو ما شابه، صواب؟ |
Então, de que estamos a falar, de algum tipo de código? | Open Subtitles | إذن, مالذيّ نتحدث عنهُ نوعاً ما من الأكواد أو رسالة ؟ |
Cada um dos homens desta sala sofreu algum tipo... de mutilação genital ou deformação. | Open Subtitles | نوعاً ما من تشوه الاعضاء التناسلية او العاهة الجسدية |
algum tipo de fortaleza deste lado da ilha. | Open Subtitles | نوعاً ما من الحِصون بهذا الجانب من الجزيرة. |
Parece que está a construir algum tipo de arma secreta. | Open Subtitles | يبدو وكأنه يبني نوعاً ما من السلاح السري |
Cria-se uma espécie de adesão entre a comunidade e a empresa que é muito poderosa. | TED | و تخلق نوعاً ما من الحميمية بين المجتمع و الشركة و التي تعد فعلا فعلا قوية |
A menos que construas uma espécie de corrimão. Mas não compreendes. Vai ser como uma casa de verdade. | Open Subtitles | ـ ليس بدون نوعاً ما من السلالم الحديدية ـ سيصبح مثل المنزل |
Se calhar, estamos a desenvolver uma espécie de sexto sentido? | Open Subtitles | أعتقد أننا ربما نطوّر نوعاً ما من الحاسة السادسة ؟ |
De qualquer demónio poderoso o suficiente para organizar o submundo ou de qualquer demónio que possa estar a gerir uma espécie de treino para demónios mais novos, | Open Subtitles | أي مشعوذ قوي بما يكفي لإعادة تشكيل العالم السفلي أو أي مشعوذ يصنع نوعاً ما من المخيمات التدريبية للمشعوذين الأصغر |
Querida, pode sempre ser uma espécie de armadilha. | Open Subtitles | عزيزتي ، قد يكو دائماً نوعاً ما من الخدع |
um tipo de troca. Está bem, não é por nada, mas não me parecem um casal. Sim. | Open Subtitles | نوعاً ما من التبادل حسناً, ليس من أجل شئ, ولكن لآ يبدوان كثنائيان بالنسبه الي |