ويكيبيديا

    "نوعاً ما من" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • algum tipo de
        
    • espécie de
        
    • um tipo de
        
    • é uma espécie
        
    Se temos algum tipo de problema, resolvemo-lo na mesa! Open Subtitles لدينا نوعاً ما من المشاكل لنضعها على الطاولة
    Fosse o que fosse, aquele tipo deve-lhe ter aplicado algum tipo de droga com a mão. Open Subtitles مهما كان هذا ذلك الشخص لا بد و أنه كان لديه نوعاً ما من العقاقير في يده
    É como se tivessem algum tipo de inteligência. Open Subtitles إن ذلك يبدو كما لو أنها لديها نوعاً ما من الذكاء
    Estavam há procura de outros planetas habitáveis, porque o mundo deles estava a sofrer uma espécie de desastre natural. Open Subtitles كانوا يبحثون عن كواكب قابلة للعيش عليها لأن وطنهم الأم كان يعاني نوعاً ما من كارثة طبيعية
    O meu namorado é uma espécie de estrela dos bons samaritanos e não quero parecer competitiva, mas acho que revistas não vão servir. Open Subtitles خليلي نوعاً ما من فاعلى الخير و أنا لا أريد أن أبدو تنافسية لكننى فقط لا أعتقد أن المجلات ستفى بالغرض
    Tens a certeza que a cena do palhaço foi um disfarce e não um tipo de fetiche? Open Subtitles أأنت متأكدة بأن مظهر الشبح كما لو متنكراً ولم يكن نوعاً ما من الطقوس الدينية؟
    Obviamente há algum tipo de censura aqui. Open Subtitles من الواضح أن هناك نوعاً ما من الرقابة هنا
    Penso que a sua filha tem algum tipo de perturbação social. Open Subtitles أعتقد أن إبنتك لديها نوعاً ما من الإضطراب الإجتماعي
    Juro que este tem um cheiro a vinho ou uísque ou a algum tipo de álcool. Open Subtitles أقسم أن رائحة تلك تشبه رائحة النبيذ أو الويسكي أو نوعاً ما من الكحول
    Era como se estivesse a receber algum tipo de poder da espada. Open Subtitles كان كما لو ان السيف اعطاني نوعاً ما من القوه.
    Está algum tipo de removedor ou algo assim, certo? Open Subtitles أنتِ نوعاً ما من الفتيات التي تتجردين من ملابسك أو ما شابه، صواب؟
    Então, de que estamos a falar, de algum tipo de código? Open Subtitles إذن, مالذيّ نتحدث عنهُ نوعاً ما من الأكواد أو رسالة ؟
    Cada um dos homens desta sala sofreu algum tipo... de mutilação genital ou deformação. Open Subtitles نوعاً ما من تشوه الاعضاء التناسلية او العاهة الجسدية
    algum tipo de fortaleza deste lado da ilha. Open Subtitles نوعاً ما من الحِصون بهذا الجانب من الجزيرة.
    Parece que está a construir algum tipo de arma secreta. Open Subtitles يبدو وكأنه يبني نوعاً ما من السلاح السري
    Cria-se uma espécie de adesão entre a comunidade e a empresa que é muito poderosa. TED و تخلق نوعاً ما من الحميمية بين المجتمع و الشركة و التي تعد فعلا فعلا قوية
    A menos que construas uma espécie de corrimão. Mas não compreendes. Vai ser como uma casa de verdade. Open Subtitles ـ ليس بدون نوعاً ما من السلالم الحديدية ـ سيصبح مثل المنزل
    Se calhar, estamos a desenvolver uma espécie de sexto sentido? Open Subtitles أعتقد أننا ربما نطوّر نوعاً ما من الحاسة السادسة ؟
    De qualquer demónio poderoso o suficiente para organizar o submundo ou de qualquer demónio que possa estar a gerir uma espécie de treino para demónios mais novos, Open Subtitles أي مشعوذ قوي بما يكفي لإعادة تشكيل العالم السفلي أو أي مشعوذ يصنع نوعاً ما من المخيمات التدريبية للمشعوذين الأصغر
    Querida, pode sempre ser uma espécie de armadilha. Open Subtitles عزيزتي ، قد يكو دائماً نوعاً ما من الخدع
    um tipo de troca. Está bem, não é por nada, mas não me parecem um casal. Sim. Open Subtitles نوعاً ما من التبادل حسناً, ليس من أجل شئ, ولكن لآ يبدوان كثنائيان بالنسبه الي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد