ويكيبيديا

    "نوع الشخص" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • tipo de pessoa
        
    • tipo de homem
        
    Que tipo de pessoa pensas que uma rapariga quer? Open Subtitles ما نوع الشخص الذى تعتقد أن البنات تُريده؟
    Que tipo de pessoa deixa as chaves dentro do carro? Open Subtitles ما نوع الشخص الذي ينسى مفاتيحه في السيارة ؟
    Que tipo de pessoa pode matar e não sente nada? Open Subtitles ما نوع الشخص الذي يقتل ولا يشعر بأي شيئ؟
    Acho que depende do tipo de pessoa. Open Subtitles أعتقد بأنّه يعتمد على، تعرفى , نوع الشخص
    Eu não sei se o tipo de homem que era é o tipo de homem que quero ser. Open Subtitles انظرى، لا أعرف الشخص الذى كنت عليه هل هو نوع الشخص الذى أريد أن أكون
    - Eu acho que você é exatamente... o tipo de pessoa com quem eles queriam que eu me casasse. Open Subtitles أعتقد أنك تماماً نوع الشخص الذي يريدونني أن أتزوجه
    Mas eu acho que sei o tipo de pessoa que estamos á procura. Open Subtitles ولكنني اظن انني اعرف نوع الشخص الذي نبحث عنه
    Você é exactamente o tipo de pessoa que poderá comandar a Agência, um dia. Open Subtitles أنت بالطبظ نوع الشخص الذي . يُمكن أن يُدير المكتب يوما ما
    Então, achas que do tipo de pessoa que voltou atrás neste mundo para a própria mãe para ter um encontro só de uma noite? Open Subtitles إذن, هل أنا نوع الشخص الذي يحنث بعهده مع أمه من أجل علاقة لليلة واحدة مثيرة؟
    Se esse é o tipo de pessoa que eles recrutaram para a equipa, pergunto-me que tipo de louco era eu. Open Subtitles إذا كان هذا نوع الشخص الذي ضموه إلى فريقهم أتساءل أي نوع من المعتوهين كنت انا
    Imagina o tipo de pessoa com quem poderás partilhar a vida. Open Subtitles تخيلي نوع الشخص الذي تستطيعين مشاركة حياتك معه.
    Que tipo de pessoa rouba o carro a outra pessoa em plena luz do dia? Open Subtitles ما نوع الشخص الذي يسرق سيارة شخص آخر في وضح النهار ؟
    Ainda bem que o fizeste, porque agora sei o tipo de pessoa com quem me meti. Open Subtitles إنني مسرورٌ بالواقع بأنك فعلت ذلك، لأنني الآن أعرف نوع الشخص الذي سأكون بعلاقةٍ معه.
    Ela era aquile tipo de pessoa com quem te poderias cruzar, em qualquer rua, de qualquer cidade. Open Subtitles وكانت نوع من نوع الشخص الذي كنت تمر في الشارع في أي مدينة.
    Que tipo de pessoa introduz uma faca... em alguém uma e outra vez? Open Subtitles ما هو نوع الشخص يغرق سكين إلى شخص أكثر وأكثر؟
    Não consigo parar de pensar em que tipo de pessoa trouxemos a bordo connosco. Open Subtitles لا يمكنني أن أتمنّع عن التساؤل عن نوع الشخص الذي أعدناه معنا للسفينة.
    Acho que isso indica exactamente o tipo de pessoa com quem está a lidar. Open Subtitles أظن هذا مؤشر على نوع الشخص الذي تتعامل معه
    Mas sei que nenhum de vocês é o tipo de pessoa que ficaria aqui sentada a discutir enquanto o mundo morre. Open Subtitles ولكني أعلم أن أيا منكم لا هو نوع الشخص الذي سيجلس هنا ويجادل في حين يموت العالم.
    Que tipo de pessoa devo procurar? Open Subtitles ما نوع الشخص الذي يجب أن أبحث عنه؟
    - Porque eu sei exactamente com que tipo de homem acabarias por ficar. Open Subtitles لماذا؟ لأنني أعرف تحديدًا نوع الشخص الذي كنتِ ستواعدينه
    Por isso, decidi vir aqui para lhe mostrar que sou este tipo de homem. Open Subtitles نوع الشخص الذي أنا عليه لذا أتيت هنا لأريـك أنه هذا نوع الشخص الذي أنا عليه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد