Temos de o manter cá até sabermos... que tipo de acordo te propõem. | Open Subtitles | علينا بالإحتفاظ به هنا حتى نسمع أي نوع من الصفقات سوف يعرضونه عليك |
Quer dizer, se falares com o advogado, pedires algum tipo de acordo, estás morto. - Entendes? | Open Subtitles | اعني, إذا تحدثت مع المدعي العام, أو طلبت أي نوع من الصفقات فستموت أتفهم؟ |
- Que tipo de acordo é que fez? | Open Subtitles | ـ أي نوع من الصفقات تلك التي عقدتها ؟ |
Que tipo de acordo tem em mente? | Open Subtitles | أيّ نوع من الصفقات التي تفكر بها؟ |
Que tipo de negócio? | Open Subtitles | أيّ نوع من الصفقات ؟ |
Então, disseste que chegaste a algum tipo de acordo com eles. | Open Subtitles | لذا، قلت بأنّك عقدت نوع من الصفقات معهم |
Que tipo de acordo fez para me libertar? | Open Subtitles | أيّ نوع من الصفقات قمت بها لتخرجني؟ -لا صفقات |
De que tipo de acordo está à procura? | Open Subtitles | اي نوع من الصفقات تبحث عنه ؟ |
Que tipo de acordo? | Open Subtitles | أيّ نوع من الصفقات ؟ |
O Arthur disse... que tipo de acordo esse novo policia lhe ofereceu? | Open Subtitles | هل قال (آرثر).. أي نوع من الصفقات قد عقدها معه ذاك الشرطي ؟ |
Que tipo de acordo? | Open Subtitles | أي نوع من الصفقات ؟ |
Que tipo de acordo é que fizeste com o Boot? | Open Subtitles | أيّ نوع من الصفقات عقدتها مع (بوت) ؟ |
Que tipo de acordo? | Open Subtitles | -ماذا ، أى نوع من الصفقات ؟ |
Que tipo de acordo? | Open Subtitles | -أي نوع من الصفقات ؟ |
Mas o conde não nos quer dizer que tipo de negócio o faz trazer 20 mil libras, para as levar de volta para Paris, três dias depois... | Open Subtitles | لكن النبيل لا يريد اخبارنا أي نوع من الصفقات المالية التي تتطلب منه أن يحضر عشرون ألف جنيه إلى (انكلترا) وأخذها لـ(باريس) بعد ثلاثة أيام |