Conhecemos a sua reputação e Agradecemos a sua ajuda, mas isto é um caso importante. | Open Subtitles | نحن نعرف مدي شهرتك ونحن نُقدر مساعدتك, لكن هذه قضية كبيرة |
Eu e as meninas Agradecemos tudo o que têm feito por nós nas últimas semanas. | Open Subtitles | أنا والبنات نُقدر لكم كل ما فعلتموه من أجلنا في الأسابيع القليلة الماضية |
Agradecemos a paciência. Estamos a fazer o melhor que podemos. O abastecimento de porções, esgotou-se por hoje. | Open Subtitles | نُقدر صبركم، ونفعل ما بوسعنا، لقد نفدت امداداتنا من الوجبات الجاهزة للأكل اليوم |
Pois valorizamos os nossos verdadeiros amigos... e ao contrário de vocês, não temos poucos. | Open Subtitles | لأننا نُقدر أصدقائنا الحقيقين بخلافكُم. نحنُ لسنا أقل منهُم. |
valorizamos os serviços que prestam, mas é evidente que precisam de ajuda. | Open Subtitles | نحن نُقدر الخدمة التي تزودونها، ولكن واضح أنكم بحاجة لمساعدة في تحسينها |
Infelizmente, não posso adiantar mais que isto, mas Apreciamos a vossa colaboração. | Open Subtitles | ولسوء الحظ لا يُمكنني قول أكثر من ذلك لكننا نُقدر تعاونكم |
Então, querida, todos damos valor ao que fazes, mas os motoristas a sério tem uniforme e licença. | Open Subtitles | حبيبتي، كلنا نُقدر ما تفعلينه ولكن السائقين الحقيقين يرتدون زي مُعين ومعهم رُخص |
Obrigado por vir, Dan. Nós Agradecemos. Vamos começar. | Open Subtitles | شكرا لتواجدكم هنا معنا , نحن نُقدر هذا لنبدأ |
Muito bem, Agradecemos a tua ajuda. Obrigado. | Open Subtitles | حسناً، إننا نُقدر تعاونك، شكراً لك |
Eu e minha família Agradecemos pela oportunidade. | Open Subtitles | فأنا وعائلتى نُقدر هذه الفُرصة يا سيدى |
Agradecemos, verdadeiramente, o seu apoio, Capitão Chandler. | Open Subtitles | نحن نُقدر جُهودك الكبيرة للمُساعدة . " قبطان " تشاندلر |
Bem, Agradecemos muito o seu generoso donativo. | Open Subtitles | حسناً ، نحن نُقدر وبشدة تبرعك السخي |
Agradecemos o vosso trabalho e a vossa compreensão. | Open Subtitles | نحن نُقدر عملكم الجاد وتفهمكم للأمر |
Certo. Agradecemos imenso. | Open Subtitles | حسناً ، إننا نُقدر ذلك |
Lembra-te, Gafanhoto: "Nós valorizamos a liberdade". | Open Subtitles | تذكريالجراد، هنا نحن نُقدر الحرية. |
valorizamos a sua opinião, Sr. Vice-presidente, mas não podemos... | Open Subtitles | نُقدر رأيك، سيدي نائب الرئيس -لكن حالياً، لا نستطيع .. |
Nós valorizamos o que é raro neste mundo... | Open Subtitles | نحن نُقدر ما هو نادر في هذا العالم |
Apreciamos a sua assistência no transporte marítimo da Unidade 02. | Open Subtitles | نُقدر مساعدتك في . نقل [ وحدة 02 ] عبر البحر |
Apreciamos a natureza democrática do exercício, todos somos suspeitos, mas a Mna. | Open Subtitles | هذا يكفى يا سيدى, نحن نُقدر طبيعة الديمقراطية نحن جميعا متهمون ولكن, من الواضح ان الأنسة جراى لم تهاجم نفسها, وانت يجب ان تكُف |
Nós Apreciamos isso. Se tivermos quaisquer outras questões, dar-lhe-emos uma apitadela. | Open Subtitles | نحنُ نُقدر ذلك وأذآ كان لدينا أي سؤال |
Nós damos valor ao que ela consegue fazer. | Open Subtitles | -نحن نُقدر ما تستطيع فعله |