ويكيبيديا

    "نِصف" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • metade
        
    • meia
        
    Mas agora podemos ver que são apenas metade nossos súditos, se é que são realmente nossos súditos. Open Subtitles لكِننَا الآن نَستطِيع أن نَرى بِأنه لَيس لدَيهِم إلا نِصف مَواضِيعِنا إذا كَانت مَواضِيعُنا حقاً
    "Algum consolo e alegria comigo seria metade da recuperação dela. Open Subtitles قلِيلاً مِن الرَاحه والمَرح مَعي سيَكِون نِصف الصِحه لهَا
    Mas é mais provável que seja uma verdade pela metade. Open Subtitles هو في الواقِع يقول الحقيقة. و لكنها نِصف الحقيقة تقريباً
    Dão-me meia hora no ginásio. Está-me roubando o tempo. Open Subtitles أنالُ نِصف ساعَة في صالَة التَدريب، أنتَ تَأخُذُ مِن وَقتي
    A cerimônia é em meia hora, sabe, não? Open Subtitles سيبدأ الإحتفال بعدَ نِصف ساعَة، تعرفُ ذلك، صحيح؟
    Uma colónia ceifa meia tonelada de erva por ano, mais do que qualquer animal destas planícies. Open Subtitles تحصد مُستعمرةٌ واحدة نِصف طنٍّ من العشب سنوياً، وذلك يفوق حصاد أيِّ حيوانٍ في هذه السهول العُشبية.
    E se Deus ou os espíritos ou quem fora... só Ihe dizem à adivinha a metade da história... a metade da verdade? Open Subtitles ماذا لو أنَ الرَب أو الأرواح أو مهما يكُن يُخبرونَ قارئةَ الطالع نِصف القِصة فقط نِصف الحقيقية؟
    Acabámos de ficar sem energia, metade dos sistemas estão em baixo. Open Subtitles لقد فقدتُ الطَاقه, نِصف الأنظِمه لا تَعمل.
    metade dos homens morrerão, antes de chegarmos à margem. Open Subtitles نِصف رجالي سيقضون قبل أن نصِل إلى ضِفاف النهر
    e, com ele, metade das famílias de índri que viviam no país. Open Subtitles إلى جانب نِصف عائلات الإندري التي عاشت مرةً هُناك.
    Eles ficam com metade dessa memória enquanto nós aproveitamos o resto para usarmos no futuro. Open Subtitles يمكنهم تحرير أكثر من نِصف الذاكرة الحرة، وبينما نأخذ النصف الأخر, في هواتفهم للإستخدام المستقبلي.
    Deixarei... Deixar-te-ei cortar metade da relva do meu jardim. Open Subtitles سأدعُك تقُصَّ عُشبَ نِصف حديقتي
    metade da zona, o dobro do produto. Open Subtitles نِصف المنطقة ، ضِعف كمية المنتج
    E se tu alguma vez me fizeres metade do que ela me fez, ponho-te no olho da rua tão depressa que nem darás por ela. Open Subtitles و إن كُنتِ ستأخذين نِصف الحماقةالتىهي بِها... سوف تخرجكِ عن صوابك سريعاً و تجعل رأسكِ تدور.
    metade do Afeganistão está na folha de pagamento. Open Subtitles نحنُ نقومُ بدفعِ مرتباتِ نِصف مواطني "أفغانستان".
    É duas vezes e meia mais densamente povoada do que a atual Manhattan. Open Subtitles إنها أشدُّ كثافةً سكانية بمرتين و نِصف من مانهاتن حديثاً.
    Na próxima semana, você vai beber apenas meia ração. Open Subtitles ومن أجل الأسبوع القادِم، فأنت ستشربُ نِصف حصّتك فحسب
    Eu sugiro que dê um passo lá fora e se livre desse pó digno de meia liga. Open Subtitles أقترح أن تخرج و تخلص نَفسك مِن تُراب يساوي نِصف دوري
    Tem mais de hora e meia de atraso. Open Subtitles إنها مُتأخرَة أكثَر من ساعَة و نِصف
    Seis de uma, meia dúzia do outro. Open Subtitles واحدة من ستة. نِصف مجموعة من مجموعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد