Podem morrer mais se Estes homens não nos levarem até às caixas. | Open Subtitles | هل تدركين كم من البشر سيموتون لو أن هؤلاء الرجال لم يقودونا إلى الـ19 عبوة الباقية؟ |
Estes homens não vêem uma mulher desde que deixámos o porto. | Open Subtitles | و صدقيني , سوف تحتاجين إلى الخصوصية هؤلاء الرجال لم يروا فتاة منذ أن غادرنا المرفأ |
Estes homens não nos iam atacar sem razão. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال لم يقوموا فقط بمهاجمتنا بدون سبب |
Aqueles homens não tinham ligação à nossa família. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال لم يكن لهم علاقة بعصابات والدي |
Aqueles homens não vieram aqui para misericórdia. Eles vieram aqui para serem ajudados. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال لم يأتوا الي هنا للرحمه |
Então, como depois deste tempo que passou com estes tipos, não me chega com nada? | Open Subtitles | لذا كيف بعد كل تلك المدة التي أمضيتها مع هؤلاء الرجال لم تعثر على أي شيء |
Pelo menos você tem uma escolha, Estes homens não estão jogando. | Open Subtitles | على الأقل لديك خيار , مؤسسة ل هؤلاء الرجال لم يلعب. |
Estes homens não tiveram capacidade de resposta, disseram, "Ouch!" e caíram. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال لم يجدوا الوقت الكافى ليقاتلوا لقد نطقوا "آه" وتركوه يمر |
Estes homens não votaram nele | Open Subtitles | هؤلاء الرجال لم يصوتوا له |
Sabe muito bem que Estes homens não vão receber nada da GCCF tão cedo. | Open Subtitles | إنّك تعرف جيداً أن هؤلاء الرجال لم يحصلوا على .أيّ مستحقات من (جي سي سي أف) منذ فترة |
Estes homens, não morreram em vão. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال لم يموتوا هباءً. |
Estes homens não eram florentinos. | Open Subtitles | (هؤلاء الرجال لم يكونوا من (فلورنسا |
Aqueles homens, não eram de Châtelet. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال , لم يكونو من الشاتليه |
Estes tipos não me ofereceram muita oposição. | Open Subtitles | أنت تعلم هؤلاء الرجال لم ينافسوني بشكل كافي |
Estes tipos não sabem a arte de dar o primeiro passo. Vão-se a eles! Atirem-se a eles. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال لم يتعلموا فن الحركة الأولى. خرابيط |