ويكيبيديا

    "هؤلاء النساء" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • estas mulheres
        
    • as mulheres
        
    • essas mulheres
        
    • destas mulheres
        
    • elas
        
    • delas
        
    • dessas mulheres
        
    • daquelas mulheres
        
    • aquelas mulheres
        
    O que aprendi neste processo foi que estas mulheres, apesar da sua pobreza extrema, davam grande valor à sua saúde e bem-estar. TED وكان ما تعلمته خلال هذه التجربة أن هؤلاء النساء رغم فقرهن الشديد إلا أنهن وضعن أهمية عظيمة تجاه صحتهن ورفاهيتهن.
    - Deixa-me só despachar estas mulheres. - Yah, faz isso. Open Subtitles أتركني أذهب وأحصل على هؤلاء النساء نعم، يعمل ذلك
    O major é o único culpado disso. Levou as mulheres para a base. Open Subtitles أنت المسئول الوحيد عن تواجد هؤلاء النساء فى المعسكر
    Desta forma, essas mulheres promulgavam uma data de transformações, bonitas transformações. TED وبهذه الطريقة، هؤلاء النساء أحدثن الكثير من التحول، التحول الجميل.
    Os nomes destas mulheres escaparam à nossa consciência, porque não há molduras em que possamos vê-los, não há molduras em que os recordemos, não há molduras em que os retenhamos. TED أسماء هؤلاء النساء تسللت من خلال وعينا لأنه لا يوجد أُطر تُمكننا من رؤيتها، ولا حتى لنتذكرها، ولا للاحتفاظ بها.
    Vamos criar uma cacofonia de sons para representar a nossa intenção de apoiar essas mulheres, de nos sentarmos com elas, de sermos suas testemunhas, de as trazer para a luz do dia. TED دعونا نصطنع جلبة صوتية لنوضح عزمنا على رفع هؤلاء النساء عاليًا، لنجلس معهن، لنشهد لهن، لنُسلط عليهن الأضواء.
    - Nenhuma delas apareceu. - Matou-as? Open Subtitles ولكن ليس واحدة من هؤلاء النساء قد أظهرت، وأنا أشك أنها سوف أي وقت مضى.
    Encobri-la é menos dispendioso do que proteger estas mulheres. Open Subtitles عدم أعلانها أقل تكلفة من حماية هؤلاء النساء
    estas mulheres, claro, estavam muito stressadas e os seus descendentes têm uma maior incidência de esquizofrenia que a média. Open Subtitles هؤلاء النساء كن بالطبع متوترات للغاية وذريتهن بها نسبة من حالات إنفصام الشخصية أعلى من المعدل الطبيعي.
    Como é que um homem comum, com um trabalhinho de analista, acaba a sair com todas estas mulheres bonitas? Open Subtitles كيف يُمكن لرجل عادي حسن المظهر بوظيفة محلل رخيصة، ينتهي به الأمر بمُواعدة كلّ هؤلاء النساء الرائعات؟
    Se seguirmos o dinheiro, encontraremos a quem pagou para matar estas mulheres. Open Subtitles لو تتبّعنا المال، فإننا سنجد من دفع له لقتل هؤلاء النساء.
    Tens vergonha por estas mulheres dizerem o que sentem por ti? Open Subtitles أتشعر بأي خزي من هؤلاء النساء حيث أخبرنك بشعورهن حيالك؟
    Mas as mulheres lindíssimas estão sempre com uns "toscos". Open Subtitles لَكنَّك تَرى هؤلاء النساء الجميلاتِ دائماً مَع هؤلاء الرجالِ اللا شيءِ
    Conhecia as mulheres que foram assassinadas, não conhecia? Open Subtitles هارولد, لقد عرفت هؤلاء النساء الذين قتلن, أليس كذلك؟
    Já te disse, as mulheres são um problema. Open Subtitles أستمر بإخبارك أن هؤلاء النساء هن المشاكل
    essas mulheres o prenderam numa vida que não pode sustentar. Open Subtitles هؤلاء النساء حاصروك في حياة لا يمكنك ان تتحملها
    Veja isso nas outras imagens, todas essas mulheres, crianças, civis. Open Subtitles انت رأيت باقي الصور كل هؤلاء النساء والطفال والمدنيين
    Juntos, conseguimos dar testemunho às vidas perdidas destas mulheres. TED معًا، أتينا معًا لنشهد أن هؤلاء النساء فقدن حياتهن.
    Isso é uma ajuda fundamental no combate ao "stress" derivado do racismo e da discriminação diária destas mulheres. TED ويخفف هذا الدعم بدرجة كبيرة من ضغط العنصرية والتمييز الذى يواجه هؤلاء النساء كل يوم.
    Eu acompanhei estas mulheres nas suas patrulhas e observei-as quando elas passavam por homens, muitos dos quais faziam comentários obscenos, sem cessar. TED لقد صحابت هؤلاء النساء فى دورياتهن، شاهدت أثناء سيرهن بين رجال، العديد منهم من علق تعليقات بذيئة بلا إنقطاع.
    Não falo só de sexo, elas têm personalidades muito distintas. Open Subtitles أن هذا أكبر من الجنس. هؤلاء النساء لهنّ صفات بارزة. أنظر الي هناك.
    Case-se com uma delas. Open Subtitles تزوج واحدة من هؤلاء النساء الصغيرات الرائعات.
    Bem, três dessas mulheres fugiram quando o tipo armado entrou. Open Subtitles ولكن ٣ من هؤلاء النساء فررن عندما أتى المسلحين
    Não vou ser daquelas mulheres com os miúdos a reboque numa carrinha. Open Subtitles لن أكون إحدى هؤلاء النساء التي تحمل أولادها معها بشاحنة صغيرة
    Tenho todas aquelas mulheres à minha volta todos os dias no consultório e ela está com ciúmes... de um país estrangeiro! Open Subtitles كل هؤلاء النساء من حولي في مكان عملي و هي تغار من دولة أجنبية لم أذهب لها من قبل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد