E vim aqui e apercebi-me que estas mulheres são inteligentes, pessoas fantásticas que estão apenas a tentaram marcar a diferença no mundo. | Open Subtitles | وبعد ذالك جئت الى هنا وادركت ذالك هؤلاء النِساءِ ذكيات رائعون |
A ambição cegou estas mulheres para os deveres familiares. | Open Subtitles | أعمىَ الطموحُ هؤلاء النِساءِ عنواجباتِهمالعائليةِ. |
Mas não posso libertar estas mulheres sem a tua ajuda, por favor ajuda-me. | Open Subtitles | لَكنِّي لا أَستطيعُ التَحرير هؤلاء النِساءِ بدون مساعدتِكِ، لذا رجاءً ساعدْني. |
E vim aqui e apercebi-me que estas mulheres são inteligentes, pessoas fantásticas que estão apenas a tentaram marcar a diferença no mundo. | Open Subtitles | وبعد ذالك جئت الى هنا وادركت ذالك هؤلاء النِساءِ ذكيات رائعون |
Porque é que estas mulheres insistem em se curarem? | Open Subtitles | لماذا يَصررنَ هؤلاء النِساءِ على تَحْسين علاقتهم؟ |
Não consigo entender estas mulheres. | Open Subtitles | أنا أنا لا أَستطيعُ تَوضيح هؤلاء النِساءِ. |
Prostitutas que querem ser publicadas, ansiosas de chupa-lo debaixo da secretária, como estas mulheres aqui que fingem estar escandalizadas mas na realidade queriam estar no meu lugar. | Open Subtitles | يَزْني مَنْ حاجةَ لكي تُنْشَرَ، متلهّف لمَصّه تحت المنضدةِ، مثل هؤلاء النِساءِ هنا الذي يَدّعي لأَنْ يَكُونَ مَصْدُوم لكن الذي كُلّ مثل لِكي يَكُونَ في مكانِي. |
Tu sabias dele e de todas estas mulheres? | Open Subtitles | عَرفتَ عنه وكُلّ هؤلاء النِساءِ. |
Eu prometo... estas mulheres são boas... e não te vai custar um centavo. | Open Subtitles | أَعِدُك، هؤلاء النِساءِ جيدات، وهو لَيسَ سَيُكلّفُ a دايم. |
Sobre a Serina e a Julie e a Tara e a Deanna, mas nada sobre estas mulheres. | Open Subtitles | حول Serina وجولي وتارا وديانا، لكن لَيسَ حول هؤلاء النِساءِ الأخرياتِ. |