Vincêncio, o meu pai, tem nada menos que três galeões, além de duas naus mercantes e doze galeotas. | Open Subtitles | فينسينشيو ، والدي ، هاث لا يقل عن ثلاثة أرجوسيس العظيم ، الى جانب اثنين من السفن التجارية واثني عشر سفن شراعية خفيفة. |
"Ninguém tem mais amor do que quem dá a vida pelos seus amigos." | Open Subtitles | العظيم يحب هاث أكثر من الذين يقدمون حياتهم من أجل الأصدقاء |
Toda gente morre, amigo, e ninguém tem maior amor do que este, de dar alguém a sua vida pelos seus amigos | Open Subtitles | يموت الجميع، صديق، والحب أكبر هاث أي رجل من هذا، انه المنصوص عليها حياته لأصدقائه. |
A sorte não tem como me ajudar." Que tipo de máquina notável tem este tipo na cabeça? | TED | وأنا اقوى من "إخيلس", وثروة " هاث " لا تعنيني |
"O homem que nasce da mulher tem vida curta | Open Subtitles | الرجل الذى ولد للسيدة هاث حياته قصيرة |
"Aquele que tem entendimento calcule o número da besta." | Open Subtitles | اترك هاث يفهم ويحصي عدد الوحوش |
"Aquele que tem entendimento calcule o número da besta: | Open Subtitles | اترك هاث يفهم ويحصي عدد الوحوش |
O inferno não tem tal fúria... como uma mulher desprezada. | Open Subtitles | جحيم الغضب هاث لا مثل امرأة سخرت |
Ele tem aumentado a nossa riqueza e nos abençoou com... | Open Subtitles | هاث زيادة ثروتنا... ... وأنعم علينا... |
tem o pescador só no mar solitário..." | Open Subtitles | هاث) الصياد الوحيد) |