ويكيبيديا

    "هاديء" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • calmo
        
    • sossegado
        
    • calado
        
    • tranquilo
        
    • silencioso
        
    • calma
        
    • quieto
        
    • silêncio
        
    Vamos lá, sr. Bond, tem de aprender a ficar absolutamente calmo antes de o podermos receber outra vez na sociedade civilizada. Open Subtitles الآن، الآن , الآن . الآن سيد بوند يجب ان تكون هاديء تماما قبل أن نقبلك في المجتمع المؤدب
    És calmo como o caraças. Não fui feito para isto. Open Subtitles أنت رجل هاديء لعين أنا لم أخرج لهذا الأمر
    Está tudo tão sossegado aqui. Vamos concentrar-nos. Open Subtitles إنّ المكان هاديء هنا حسناً، دعينا نُركّز فحسب
    Quero-te calado, ouviste? Open Subtitles أريدك أن تكون هاديء, هل تفهمني؟ كن هاادئا
    Todo este perímetro parece tranquilo. Não me lembro da missão do Brant. Open Subtitles نحنُ علي بعد ميل عن الجنازة كُل شيءٍ هُنا يبدو هاديء
    Algo vai mau, está tudo muito silencioso. Open Subtitles هناك أمر خاطيء المكان هاديء للغاية
    Faças o que fizeres, calma, os hologramas activam-se pelo medo. Open Subtitles مهما فعلت ، لابد ان تكون هاديء ، الصور المجسمة تم تفعيلها من خلال الخوف.
    Podes por favor ficar quieto, para que esse bom rapaz... possa me vender uma passagem? Open Subtitles هل يمكنك أن تبقى هاديء رجاءاً لكي يستطيع هذا الشاب اللطيف أن يبيعني تذكرة, رجاءاً؟
    Ouvimos dizer que a criança tinha um temperamento calmo. Open Subtitles لقد سمعنا بان الطفل لديه تصرف هاديء تماماً
    Como agora, o mar está calmo, mas pode mudar rapidamente. Open Subtitles مثل الآن , تجدين الماء هاديء ولكن من الممكن أن يتغير في أية لحظة وأنتِ تعرفين ذلك
    Drac, nem acredito como podes ficar tão calmo com a partida dela. Open Subtitles لا أصدق يا دراك كم أنت هاديء بخصوص رحيلها
    Sê um tipo calmo. Tu és calmo, Francie. Open Subtitles فقط كن رجلاً هادئاً أنت رجل هاديء يا فرانسي
    Não faças parecer que fui eu que disse, mas mantém-no calmo. Open Subtitles لا تجعلى الامر يبدو و كأنه ات مني لكن ابقيه هاديء , اتعلمين ؟
    Se tivermos razão, ela está a espera dele em algum lugar que ela conhece, em algum lugar calmo e familiar para ela. Open Subtitles إن كنا محقين ، فإنها تتحص في مكان ما تترقب قدومه، ستذهب إلى مكان تعرفه، مكان هاديء و مألوف بالنسبة لها
    Uma casa de família grande, luminosa, localizada num beco sossegado, três quartos grandes, piscina e armários masculino e feminino. Open Subtitles منزل عائلي مشرق وفسيح يقع بزقاق هاديء ،ثلاث غرف نوم كبيرة مسبح و خزانة ملابس له و لها
    Querias um sítio seguro. É sossegado, muitos abrigos. Open Subtitles أنت ترغب في مكان آمن إنه هاديء وغير مكشوف
    - Está quase. - Porque está o bebé calado? Open Subtitles ـ لقد انتهينا بالكاد ـ لماذا الطفل هاديء لتلك الدرجة ؟
    O Sr. Cantrow está muito calado, esta manhã. Open Subtitles السيد كانترو هاديء بشكل غريب هذا الصباح
    Isto é tão tranquilo, só o barulho da chuva no telhado. Open Subtitles إنه هاديء جدا هنا لا يسمع سوى زخات المطر على السقف
    Só eu e tu. Num lugar tranquilo com toalhas brancas. Open Subtitles فقط أنا وأنتَ ،في مكانٍ ما هاديء به موائد ذو مفارش بيضاء.
    Estou aqui quieto e silencioso. Open Subtitles لم أقدم نفسي أنا واقف هنا هاديء
    Aquela parte do lago é muito calma depois do verão. Open Subtitles ذاك الركن من البحيرة هاديء للغاية في أعقاب فصل الصيف.
    Você já notou Hammond está sendo estranhamente quieto sobre o tema da velocidade? Open Subtitles هل لاحظت هامونت هاديء بصورة غريبة في موضوع السرعة ؟
    São 03:00 da madrugada, faz muito silêncio Não consigo dormir. Open Subtitles إنها الـ 3: 00 صباحا والجو هاديء جدا بالخارج لم أستطيع النوم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد