Os teus escravos sexuais disseram-me tudo, e o pobre Aaron não fazia ideia do quão sociopata tu realmente és. | Open Subtitles | العبيد الجنس الالكتروني قال لي كل شيء، وضعف هارون ليس لديه فكرة ما معتل اجتماعيا أنت حقا. |
E não fazíamos ideia do que o Aaron andava a fazer. | Open Subtitles | لم تكن لدينا أدنى فكرة عمّا كان يقوم به هارون |
O Aaron escrevia, muitas vezes, candidamente no seu blogue. | Open Subtitles | كثيرًا ما كتب هارون بصراحة في مدونته الشخصية: |
Dizem que o Califa e Khairuzan foram assassinados pelo Harun, que por sua vez foi morto quando fugia. | Open Subtitles | ويقال أن هارون قتل الخليفة وخيرزانه وأنه أيضا قد ذبح أثناء هروبه |
Ele partilhou entre os filhos de Aarão a totalidade do poder do pai deles, para providenciar padres dignos em numero suficiente... para o aumento dos rituais de sacrifício e adoração. | Open Subtitles | اشترك مع أبناء هارون اكتمال قوة اباهم لتوفير كهنة قيمين بأعداد وافرة بتزايد طقوس التضحيه والعبادة |
"e, por isso, vamos tentar fazer do Aaron Swartz um exemplo | Open Subtitles | لذا فإننا سوف نسعى لأنْ نجعل من هارون شوارتز أُمثولة |
Faz o que quiserem, por favor, senão fazem mal ao Aaron. | Open Subtitles | يساعدهم. مهما يريدون، رجاء، أو هم سيآذون هارون. |
Já descobri porque é que a Christine pensa que o Aaron é gay. | Open Subtitles | فَهمتُ لِماذا كرستين تفكّرُ دائماً بأن هارون شاذ |
Ela era como família. O seu irmão Aaron está hoje aqui connosco. | Open Subtitles | أَخّوها هارون يَجْلسُ في الأجنحةِ مَعنا اللّيلة. |
Como Aaron Burr, que foi acusado de traição | Open Subtitles | سبب مثل مثقابِ هارون الذي حوولَ للخيانةِ |
Aaron rompeu abruptamente com essa ligação, horrorizado com o que ficou a saber sobre os Rockefellers e suas ambições. | Open Subtitles | أنهىَ هارون العلاقة معه بالنهاية من روع ما علمه .عن روك فلر وطموحاته |
"Assim como Aaron foi escolhido por Jeová "para falar por Jeová ao povo de Israel, | Open Subtitles | كما اختير هارون من يهوه ليتحدث الى يهوه لاسرائيل |
Assina um papel, coloca Aaron de volta nas ruas, e torce para que esteja estável e não enlouqueça? | Open Subtitles | ستوقع التقرير وترجع هارون الى الشارع وتأمل ان يكون متماسك وقوي؟ |
Aaron não volta ao trabalho até que eu diga. | Open Subtitles | لن يرجع هارون للخدمة حتى أأذن له انا |
Ontem à noite, Aaron recebeu um e-mail, de alguém a dizer que nos queria encontrar no site de conversação de conspirações. | Open Subtitles | الليلة الماضية، حصل هارون على بريد إلكتروني من شخص ما قائلا ان انه يرغب في لقاء على موقع غرفة محادثة المؤامرة |
A 21 de outubro de 2011, Aaron voltou para casa para encontrar o seu apartamento arrombado e saqueado. | Open Subtitles | فى 21 اكتوبر 2011 هارون عاد للمنزل فوجد شقته تم إقتحامها |
Eu acho que quando o apartamento de Aaron foi assaltado, uma linha foi atravessada. | Open Subtitles | التى يكون فيها هارون محطم و هو شيء جيد. أعتقد عندما كانت شقة هارون تم السطو عليها ، هناك خط تم تجاوزه. |
Sabes, ok, tudo bem, por um minuto, digamos que o Aaron está certo, ok? | Open Subtitles | كما قيل له من قبل. تعلمون، حسنا، ، لمدة دقيقة، دعنا نقول أن هارون هو الحق، حسنا؟ |
Desde a minha compra, a Matilda gastou o dobro do tempo, a socializar com o Harun Khan, do que com qualquer outro conhecido. | Open Subtitles | منذ تم شرائي، فإن ماتيلدا أمضت وقتا أكثر بمرتين مع هارون خان أكثر من أي شخص آخر |
Portanto, Aarão, escuda o teu coração e prepara teu pensamento para tão alto acompanhar tua ama, | Open Subtitles | ثم هارون قوّي قلبك وركّز أفكارك لترتقي عاليًا مع مولاتك الإمبراطورة |
E Arão deu-lhe forma e alisou-a com o martelo, pronta a ser esculpida por arte sagaz e habilidade humana. | Open Subtitles | و هارون يصممها و يصقلها بالمطارق جاهزه ليتم نقشها بدهاء الفن و صنع الإنسان |
Mas quando ele viu o Aron a dormir... | Open Subtitles | فلما رأى هارون نائما... |
Para citar um colega de pesquisa de segurança, Haroon Meer, um país apenas tem de fazer uma pequena onda mas todas essas pequenas ondas juntas formam uma maré, e a maré irá levantar todos os barcos ao mesmo tempo. A maré que construímos com sistemas seguros, gratuitos e "open-source", irá transformar-se na maré que nos vai libertar a todos | TED | وعلى حد تعبير الباحث زميل الأمن، هارون مير، بلد واحد فقط تجعل موجة صغيرة، ولكن تلك الموجات الصغيرة تصبح معا المد والجزر، والمد يرفع كل القوارب لتصل في نفس الوقت، والمد سنبني مع آمنة وحرة وأنظمة المصدر المفتوح، سيصبح المد التي من شأنها رفع كل واحد منا وحتى فوق الدولة المراقبة. |