ويكيبيديا

    "ها نحن ذا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Aqui vamos nós
        
    • Vamos lá
        
    • Aqui está
        
    • Cá vamos nós
        
    • Vamos a isto
        
    • Lá vamos nós
        
    • Aqui tens
        
    • aqui estamos nós
        
    • é aqui que estamos
        
    Aqui vamos nós. Uma demonstração visual simples. É importante que preste atenção. Open Subtitles ها نحن ذا أداة بصرية بسيطة من المهم أن توليني الاهتمام
    Aqui vamos nós: uma OSFLO que "trata desordens da ciberização". Open Subtitles ها نحن ذا: مركز صيانة يعالج اضطرابات صناعة الالات
    Estão todos bonitinhos? Vamos lá, está na hora. Vamos fazer bonito. Open Subtitles حسناً, الجميع إلى هنا ها نحن ذا,دعونا نقوم بالأعمال الجيدة
    Está bem. Vamos lá, deixa-me pegar nas minhas notas. Open Subtitles حسنًا، ها نحن ذا دعني أصل لملاحظاتي فحسب
    Credo, está mais frio que a mama de uma bruxa. Aqui está. Open Subtitles .يارجل, انه ابرد من صدر ساحرة هنا خارجا ها نحن ذا
    Vou virar, seja como for. Quer digas ou não, Cá vamos nós! Open Subtitles تشارلي, سأقوم بذلك على أية حال سواء أخبرتني أم لا , ها نحن ذا
    Muito bem. Vamos a isto. Ding, ding! Open Subtitles .حسناً, ها نحن ذا, رنين, رنين اخرجوا ايها الثواني, اخرجوا
    Lá vamos nós outra vez. Sempre numa correria desde que começaste esse maldito trabalho... Open Subtitles ها نحن ذا مجداً ، دائماً متعجلة مذ بدأت ذلك العمل اللعين...
    Eu usei um stick das corrida de cavalos para fazer com que o paciente se sinta mais confortável certo, Aqui vamos nós. Open Subtitles استخدمت مصطلحات سباق الجياد كي أهدئ من روع المريضة حسناً ها نحن ذا
    Muito bem, Aqui vamos nós. Levanta-a. Linda menina. Open Subtitles حسناً , ها نحن ذا ارفعوها , احسنت يا فتاتي
    Não consigo tirá-la. Tarte. Aqui vamos nós. Open Subtitles ولا أستطيع إخراج الفكرة من رأسي الفطائر , ها نحن ذا
    - Aqui vamos nós, os Treblemakers de Barden. Eles estão na trilha para Lincoln Center, hein? Open Subtitles ها نحن ذا صانعو المشاكل في طريقهم لمركز لينكولن , أليس كذلك ؟
    Aqui vamos nós. Open Subtitles غاريت , سنحاول تحرير ذراعك الأن , حسناً؟ ها نحن ذا
    Há uma razão para os paraquedistas carregarem 2 paraquedas. Aqui vamos nós. Open Subtitles هناك سبب لكون المظليين يحملون مظلتين ها نحن ذا
    Vamos lá. Vou só focar esse adorável... Open Subtitles ها نحن ذا أنا فقط عليَّ التركيز على هذا الفاتنة
    Vamos lá, sentem-se. Agarrem uma cadeira. E... obrigado por terem vindo. Open Subtitles ها نحن ذا, إجلسو القرفصاء و شكراً لحضوركم
    Vamos lá a isto! Open Subtitles أيمكنني الحصول على انتباهكم، من فضلكم ها نحن ذا
    "Vender a Alma no Mercado Favorável." Aqui está: "Como Ressuscitar Mortos." Open Subtitles أن تبيع روحك في سوق المزاد ها نحن ذا ، كيف تعيد الميت للحياة
    Muito bem, malta, Aqui está. Deve bastar. Open Subtitles حسناً يا رفاق , ها نحن ذا يجب هذا ان يعمل
    - Cá vamos nós de novo. - Com calma, está bem? Open Subtitles ـ حسناً , ها نحن ذا مجدداً ـ سهل للغاية , اتفقنا؟
    Cá vamos nós, 50ª ronda de "lixo-me porque não sabias a história toda". Open Subtitles ها نحن ذا ، الجولة 50 من تعرّضي للمشاكل لأنّك لم تعرف كامل القصّة
    Pois, sim. Vamos a isto. Deve servir. Open Subtitles أجل، ها نحن ذا هذا سيفي بالغرض.
    Pé no fundo... pé no fundo aqui. Lá vamos nós! Open Subtitles بسرعه, بأسرع ما يمكن, ها نحن ذا
    Não sei. Aqui tens. Open Subtitles أو شيء لا اعرف ما تقصد به ها نحن ذا
    Por isso, aqui estamos nós, ainda casados, ainda no programa. Open Subtitles لذا ها نحن ذا مازالنا متزوجون مازلنا في المسلسل
    Mas agora, três anos mais tarde, é aqui que estamos. TED أما الآن ، بعد ثلاث سنين ، ها نحن ذا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد