Contudo, continuavam sujeitos às regras da vida na Alemanha de Hitler. | TED | وحتى حينها، كانا لا يزالان خاضعين لقواعد حياة ألمانيا هتلر. |
Hitler lhe ordenou que não se expusesse ao fogo inimigo? | Open Subtitles | طلب هتلر من الجنرال ألا يعرض نفسه لنيران الأعداء |
Se pudesse voltar no tempo, para a Alemanha, antes de Hitler vir ao poder, sabendo o que sabe agora, matálo-ia? | Open Subtitles | إذا إستطعت أن تعود فى التو إلى ألمانيا قبل أن يتولى هتلر السلطه و تعرف ما تعرفه الآن |
Adolf Hitler está bem e de saúde, e vive em Miami. | Open Subtitles | ادولف هتلر علي قيد الحياة وبصحة جيدة ويعيش في ميامي |
Tenta fazer-te sentir culpado por teres escrito sobre Adolf Hitler. | Open Subtitles | إنه يحاول أن تحس بالذنب لما كتبته عن هتلر |
Montava uns alvos em tamanho real do Hitler e nós disparávamos. | Open Subtitles | لقد صعدت من الهدفِ على العظمةِ الطبيعيةِ وضربت مثل هتلر. |
Não se pode condenar Hitler sem condenar Estaline, que é vosso aliado. | Open Subtitles | إنه لا يستطيع إدانة هتلر دون إدانة ستالين الذي هو حليفكم |
Tu és menos uma amiga e mais um Hitler. | Open Subtitles | أنكِ.. قليل من الصديقة و كثيراً من هتلر. |
Vou para o Kentucky, tomar Fort Knox com uma fisga, depois vou ao inferno atrás do Hitler. | Open Subtitles | ساستولي علي فورت نوكس بمصياده لعينه و بعد هذا ساذهب راسا الي هتلر في الجحيم |
Não simpatizo com o Hitler nem com o Nacional-socialismo. | Open Subtitles | فأنا لا أتعاطف مع هتلر أو القومي الاشتراكي |
Também estava envolvida na oposição a Hitler, mas, acima de tudo, era uma doce mulher apanhada entre dois homens. | Open Subtitles | وأعربت أيضا عن المشاركة لمعارضة هتلر بل أكثر من ذلك أنها كانت سيدة حلوة ووقعت بين رجلين |
Hitler espera em vão que Roosevelt declare a guerra a Alemanha. | Open Subtitles | كان هتلر ينتظر بلا جدوى اعلان روزفلت الحرب على المانيا |
Se Hitler se aliar ao Japão, talvez Tóquio o ajudará na Rússia. | Open Subtitles | اذا ايد هتلر اليابان فقد تساعده طوكيو فى الحرب على روسيا |
Hitler está determinado a conter os aliados na Normandia. | Open Subtitles | كان هتلر عازما على احتواء الحلفاء فى نورماندى |
Paulus, no entanto, à beira do colapso, debilitado por disenteria e revoltado com as ordens absurdas de Hitler, permite que seja capturado. | Open Subtitles | لكن باولوس الذى كان على حافه الانهيار وكان الزحار قد اضعفه اشمئز من تفاهه اوامر هتلر وسمح بأن يتم اعتقاله |
A maior preocupação de Hitler é evitar qualquer outro desembarque aliado em Itália... e acima de tudo na França. | Open Subtitles | كان قلق هتلر الشديد يتركز فى منع اى انزالات للحلفاء فى ايطاليا وفوق كل شىء فى فرنسا |
Hitler dá ao plano de invasão o nome de código "Operação Barbarossa", devido ao imperador medieval, Frederico Barbarossa. | Open Subtitles | دعى هتلر خطه الاحتلال بعمليه بارباروسا على اسم امبراطور من العصور الوسطى هو الامبراطور فريدريك بارباروسا |
É um sistema de radar complexo, que consegue localizar um dos aviões de guerra do Hitler, do outro lado do mundo. | Open Subtitles | انها نظام رادار معقدة للغاية التي يمكن أن تكشف واحدة من الطائرات الحربية هتلر من الجانب الآخر من العالم |
O Hitler tem de ser detido por outros países, por generais. | Open Subtitles | يجب أن يُوقف هتلر عن طريق دُول أُخرى بواسطة جنرالات |
Compara as minhas feições com os atores de Hitler que conhece. | Open Subtitles | لقد حاولوا تشبيه وجهي بذلك الممثل الذي لعب دور هتلر |
Quando a comissão terminar com o Führer... acontecerão duas coisas. | Open Subtitles | عندما تنتهي اللجنه من وجه هتلر, أحد الأمرين سيحدث |
e policiar os seus pensamentos. Quando adolescentes, Hans era membro da Juventude Hitleriana e Sophie juntou-se à Liga das Raparigas Alemãs. | TED | كمراهقين، كان هانز عضواً في شبّان هتلر وانضمّت صوفي إلى عصبة فتيات ألمانيا. |
Heydrich e o seu chefe, o líder das SS, Heinrich Himmler, organizariam para Hitler esse enorme passo em frente: | Open Subtitles | هايدريش" ورئيسه" "هينريش هيملر" رئيس الـ "إس إس" سينظّمان تقدم هذه القفزة "النوعية للأمام من أجل "هتلر |
George Washingtons, e incontáveis Hitlers. | Open Subtitles | جورج واشنطون وعدد لا نهائى من الذين تخيلو أنفسهم هتلر |