- Óptimo. Esperemos que continuem a migrar e saiam daqui. | Open Subtitles | لندعو بأن يستمروا في هجرتهم ويبتعدوا عن هنا بحق الجحيم |
É assim que sabem para onde migrar. | Open Subtitles | .أن ترى المجال المغناطيسي للأرض .ومن خلال ذلك يعرف وجهة هجرتهم |
O plano era chegar à orla do gelo, na esperança de se encontrarem as baleias no início da sua migração. | Open Subtitles | كانت الخطة أن يصلو إلى حافة الثلج على أمل العثور على الحيتان في بداية هجرتهم |
Quanto mais rápido, melhor. Com este ritmo de migração, os pterossauros chegam aqui amanhã à noite. | Open Subtitles | أجل، ولكن كلما أسرعنا كلما كان أفضل بمعدل هجرتهم الحالي فسيكونوا هنا بحلول ليلة الغد |
O mais recente problema enfrentado pelos chirus é a nova ferroviária Qinghai-Tibete que atravessaria as tradicionais rotas migratórias. | Open Subtitles | احدث هذه المشاكل التي تواجهها سكة حديد التبت الجديدة الذي يقطع عليهم طرق هجرتهم التقليدية. |
As suas rotas migratórias de inverno levaram-nos a passar por uma cerca fechada no deserto. | Open Subtitles | طرق هجرتهم الشتائية تأخذهم الى الصحراء |
Também os abandonaste, Abby. O Huck, a Quinn e o Harrison. | Open Subtitles | لقد هجرتهم ايضا ابي هاك و كوين هاريسون |
Também os abandonaste. | Open Subtitles | لقد هجرتهم أيضا. انتقلت على بعد 4 شوارع |
Cerca de 20 mil tubarões estão a migrar nesta direção. | Open Subtitles | عشرين ألف من أسماك القرش تم الإمساك بهم أثناء هجرتهم |
Nunca ninguém acompanhou toda a migração a pé até agora. | Open Subtitles | لا أحد على الإطلاق تتبّع كامل هجرتهم مشيا على الأقدام حتى الآن |
Caribus em migração. | Open Subtitles | تسير غزلان الرنة في هجرتهم |
Não os abandonaste. | Open Subtitles | هجرتهم لم تتخلي عنهم بالكامل |