| Era o dia mais calmo do ano mas, quase sempre, é problemático mergulhar ali. | TED | كان اليوم الأكثر هدوءاً من السنة، ولكن دائماً ما يكون الغطس جميلٌ هناك. |
| Ficará mais calmo quando começar o filme. | Open Subtitles | سوف تكون أكثر هدوءاً في لحظة عندما يعرض الفيلم |
| Silêncio, toda a gente! | Open Subtitles | هدوءاً , جميعاً أيتها الفتاة الجديدة |
| - Calem-se todos! Preciso de Silêncio total. | Open Subtitles | إخرسوا جميعاً، أريد هدوءاً تام |
| Podemos fazer um raio-X agora que ela está mais calma. | Open Subtitles | نستطيع أن نصوّرها بالأشعة بما أنها أكثر هدوءاً الآن |
| Eu preferia viver num lugar mais silencioso como a lua. | Open Subtitles | أفضّل العيش في مكان آخر أكثر هدوءاً مثل القمر |
| Inspirem, vento purificante, suave e tranquilo, silencioso. | TED | تستنشقك وتطهّر الرياح، لطيف ويبقى، أكثر هدوءاً. |
| Vamos a um lugar mais quieto. | Open Subtitles | لنتحدث في مكان أكثر خصوصية و هدوءاً من هنا |
| Quanto mais calmos formos, melhores hipóteses temos de o apanhar. | Open Subtitles | كلّما كنّا أكثر هدوءاً كلّما زادت فرصنا في القبض عليه. |
| O que eu acho, é que em certas condições extremas, até o homem mais calmo e cuidado entra em pânico. | Open Subtitles | ما أظنه, هو أنه تحت ظروف قاسية معينة فإنه حتى البشر الأكثر هدوءاً و حذراً سيصيبهم الذعر |
| Mais calmo, com melhor controlo de si mesmo, menos enleado. | Open Subtitles | أكثر هدوءاً ، وأكثر تحكماً في نفسك وغير معقد إلى هذا الحد |
| Há vinte minutos, eu estava ainda mais calmo quando tinha os meus dedos no teu olho do cu. | Open Subtitles | مُنذ عشرون دقيقة، كنتُ أكثر هدوءاً عندما وضعت يدي في مؤخرتك. |
| - Silêncio, por favor. Não foi a si que perguntei. | Open Subtitles | هدوءاً من فضلك السؤال لم يكن موجهاً لك |
| Peço Silêncio para Sua Alteza Real, a princesa Elizabeth. | Open Subtitles | سيداتي وسادتي هدوءاً من فضلكم، "إليكم سموها المكي الأميرة. "إليزابيث. |
| Silêncio. Vai falar. | Open Subtitles | هدوءاً ، سيقول شيئاً |
| Ela parece mais calma do que o esperado, mas a gorjeta que ela recebeu é simplesmente... | Open Subtitles | أقل هدوءاً مما يُتوقع أن تكون عليه لكن ذلك البخشيش الذي أُعطيت .. لا أدري |
| A mãe cautelosa levará o seu filhote a uma praia mais calma ao longo do litoral enquanto espera que o oceano congele. | Open Subtitles | ستقود الأم الحريصة صغيرها إلى شاطىء أكثر هدوءاً على طول الساحل بينما تنتظر تجمّد المحيط |
| Escolheste-o a ele, porque querias mais calma do que aquela que te podia dar. | Open Subtitles | إخترته لأنّك أردت هدوءاً أكثر ممّا قدّمته لكي |
| Eu tentei controlar o factor barulho, sugerindo que incorporássemos algo mais silencioso. | Open Subtitles | حسناً, لذا حاولت التحكم في عامل الضجيج بإقتراح استعمال شيء اكثر هدوءاً |
| É o lugar mais tranquilo do Mundo. Vão ver por vós mesmos. | Open Subtitles | أنه أكثر الأماكن هدوءاً فى العالم . سترون بأنفسكم |
| Agora, fique quieto ou os seus dentes não terminarão a viagem. | Open Subtitles | الآن، بَقى هدوءاً أَو أسنانَه n؟ تَنهيه الرحلةَ. |
| Ficam muito mais calmos quando não estão juntos. | Open Subtitles | يكونا أكثر هدوءاً عندما لا يلعبا معاً |
| Poderia fazer menos barulho com essa coisa por favor? | Open Subtitles | هل تستطيع أن تكون أكثر هدوءاً مع هذا الشيء رجاءً |
| Por favor. Vamos para o meu escritório. É mais sossegado. | Open Subtitles | تفضل، لنذهب لمكتبي المكان أكثر هدوءاً |