Esta é uma lambreta muito pequena para um cavalheiro deste tamanho. | TED | وهذا سكوتر صغير للاشخاص المحترمين من هذا الحجم |
Tínhamos tomates magníficos. Em Itália, um tomate crescia até ficar deste tamanho. Na Zâmbia, deste. | TED | لقد حصلنا على طماطم هائلة. في إيطاليا تنمو الطماطم إلى هذا الحجم. أما في زامبيا فهي تنمو إلى هذا الحجم. |
Quando terminarmos, vai ter este tamanho. | Open Subtitles | عندما ننتهي منها، ستكون في هذا الحجم.. حسناً؟ |
"Algo desse tamanho devia ter cabelo em cima." | Open Subtitles | شىء فى هذا الحجم لابد من وجود شعر كثيف حولة |
Algo desta magnitude levou anos a planear e nós só tivemos dias. | Open Subtitles | شيء في هذا الحجم يحتاج سنوات للتخطيط ونحن كانت بحوزتنا ايام |
Se conseguimos criar máquinas a esta escala, que tal treliças, tipo torre Eiffel à microescala? | TED | وإن كنا قادرين على صناعة الآلات على هذا الحجم الدقيق، فما رأيكم بأحزمة تتخذ شكل برج إيفيل على الحجم الميكروني |
Não existe nada rosa e sintético com esse tamanho. | Open Subtitles | لا يوجد مثل هذا الشيء الاصطناعي الوردي من هذا الحجم |
Objetos deste tamanho atingem a Terra a cada 50 anos. | TED | أجسامٌ من هذا الحجم تضرب الأرض كل 50 عامًا أو نحو ذلك. |
Comprei uma célula de carga de 45 kg julgando que nenhum animal deste tamanho produziria mais de 45 kg . | TED | لقد إشتريت خلية تحميل تتحمل 100 باوند,معتقدة أنه لا يوجد حيوان يمكن أن يولد أكثر من 100 باوند قوى في هذا الحجم |
Costumavam-se reunir às dezenas de milhares, — 30 000 meros deste tamanho concentrados no espaço de um hectare. | TED | كانوا في العادة يتجمعون في أعداد تصل إلى 30.000 سمكة ,في هذا الحجم في هكتار واحدو في مجموعة واحدة. |
Certamente que numa cidade deste tamanho arranjas cinco. | Open Subtitles | بالتأكيد فى بلدة بمثل هذا الحجم يمكنك إيجاد 5 رجال |
Se tivesse um transistor deste tamanho e uma fonte de energia e um arame fino, poderia consertá-lo? | Open Subtitles | لو لديك ترانزيزتور فى هذا الحجم و مصدر طاقه و سلك رفيع كفايه , يكنك ان تصلحه ؟ |
Mas este tamanho é o mesmo que na Coreia e no Japão e na China. | Open Subtitles | ولكن هذا الحجم هو ذاته حجم الذباب في كوريا واليابان والصين. |
este tamanho é de homem. | Open Subtitles | هذا الحجم خصوصي للرجال |
Não te preocupes com este tamanho nada.... | Open Subtitles | لا تقلق , فى هذا الحجم لا شئ يستطـ... . |
É metade desse tamanho, okay, e ele devia agradecer-me. | Open Subtitles | إنها بنصف هذا الحجم, حسناً و يتوجّب عليه شُكري |
- desse tamanho? | Open Subtitles | هذا الحجم |
Acha que tem qualificações para tratar de um caso desta magnitude? | Open Subtitles | هل تعتقد أنه لديك كفاءة للتعامل مع قضية بمثل هذا الحجم ؟ |
É muito difícil perceber um desastre desta magnitude e é difícil controlar os sentimentos. | Open Subtitles | أتعلمين، كارثة في هذا الحجم يصعب على العقلكِ تخطيها بسهولة إلى جانب ما تشعرين به |
De modo a trabalhar a mobilidade e a locomoção a esta escala, para começar, estamos a fazer batota e a usar ímanes. | TED | لكن من أجل تهيئة التنقل والحركة لمثل هذا الحجم من الروبوتات نقوم بالاحتيال واستخدام المغناطيسات. |