ويكيبيديا

    "هذا الخوف" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • esse medo
        
    • este medo
        
    • o medo
        
    • um medo
        
    • medo é
        
    • tal medo
        
    • tanto medo
        
    Precisas superar esse medo ridículo das criadas. Open Subtitles يجب ان تتخلصى من هذا الخوف المضحك من الخادمات
    Vamos perder esse medo e bater San Diego! Open Subtitles دعونا ننسى هذا الخوف هذا الاحد ونضعه في سان دييغو
    Acho que pode superar esse medo apenas numa sessão e nunca voltar a sentir isso. Open Subtitles اظن انه يمكنك ان تتخطي هذا الخوف في جلسة واحدة والا تشعري هكذا ابدا
    Então na semana do meu 30.º aniversário, decidi que iria a uma sessão de microfone aberto local, e deixar este medo para trás. TED فهكذا في أسبوع عيد ميلادي ال30، قررت أنني سوف أذهب إلى هذا المقهى المحلي للأداء الحر، و سوف أتخطى هذا الخوف.
    Como é que alguém supera o medo de que o hacker que contratar possa preservar aquele pequenino "buraquinho" digital? TED كيف يستطيع شخص أن يتخطى هذا الخوف من أن المخترق الذي يستخدمه ربما يحتفظ بهذا المنفذ الرقمي الضئيل؟
    Por outro lado, existe um medo aterrador em relação a ela. Open Subtitles من ناحية أخرى، هناك هذا الخوف من تخويف لها.
    Então direciona esse medo lá para o fundo da sua barriga. Open Subtitles لذا عليكِ أن تزيحي هذا الخوف جانباً في أعماقكِ
    O teu trabalho intestinal deve ser horrível. Por dentro estão podres com todo esse medo. Open Subtitles لا بدّ وأن تحرّكات أمعائك ثوريّة، أحشائك فسدت من كل هذا الخوف
    Preocupas-te com os teus pacientes, mas devo dizer que não fazes bem a ninguém com todo esse medo e ira. Open Subtitles أنت بحق تهتم بمرضاك لكن يحب أن أقول أنك لن تكون جيداً مع أي أحد طالما تعيش مع كل هذا الخوف والغضب
    Imaginem viver num mundo onde reconhecemos esse profundo medo existencial uns dos outros e nos amamos uns aos outros audaciosamente, porque sabemos que ser humano é viver com esse medo. TED تخيل حياتك في عالم حيث يمكننا بكل بساطة أن نتعرف على ذلك الخوف العميق الموجود فينا ويحب أحدنا الأخر بقوة لأننا نعلم أن كونك إنسان يقتَضي أن تعيش مع هذا الخوف.
    - esse medo justificava-se? - Sim. Open Subtitles ربما هنالك بعض الحقيقة في هذا الخوف
    E esse medo vai criar um bonito futuro. Open Subtitles و هذا الخوف سيجعل المستقبل جميلاً
    Elas contam com esse medo, alimentam-se dele. Open Subtitles هم يعتمدون على هذا الخوف هم يتغذون عليه
    Mas acha que esse medo tem fundamento? Open Subtitles لكن هل تشعر بأن هذا الخوف صحيح؟
    Aproveitem esse medo e abracem o poder que têm dentro de vós. Open Subtitles تسخير هذا الخوف وإعتناق القوة داخلكِ.
    este medo de sair da minha caixa masculina envolvia-me por completo. TED وخرج هذا الخوف من صندوق الرجولة وغطاني بصورة كاملة .
    De facto, desenvolvi algumas ferramentas interessantes para me ajudarem a lidar com este medo. TED في الحقيقة لقد طورت طرقاً مثيرة للاهتمام لتساعدني على التعامل مع هذا الخوف
    Mas receio ainda mais não conseguir enfrentar este medo. Open Subtitles ...لكنني خائف أكثر من عدم مواجهة هذا الخوف
    Grande era o medo à medida que a bela era arrastada... para o terrível altar nupcial... do Monstro. Open Subtitles عظيم هذا الخوف اصابته الجميلة على مذبحة الزفاف المخيفة الوحش.
    Ocorreu um acidente terrível. E depois da morte dele, um... medo começou a apoderar-se de mim. Open Subtitles وقع حادث فظيع جدّاً وبعد موته بدأ هذا الخوف يطغى عليّ
    Sabe... eu não sou um grande homem, Matthew, mas posso dizer-lhe que o medo é uma daquelas coisas deste mundo, que provam, para lá de qualquer dúvida, que está verdadeiramente vivo. Open Subtitles حسنا أتعرف أنا لست برجل عظيم يا ماثيو ولكنى أستطيع أن أخبرك أن هذا الخوف حسنا إنه واحد من هذه الأشياء فى هذا العالم
    Não vejo tal medo na sua face há muito tempo. Open Subtitles لم أرى مثل هذا الخوف على وجهكِ منذ أمدٍ طويل
    Mas não tanto medo quando te atreveres a tentá-lo. Open Subtitles و لكن هذا الخوف يتلاشى إذا حاولتى أن تبدأى من جديد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد