As leituras de temperatura registam mais de 130º a esta profundidade. | Open Subtitles | قراءات درجة الحرارة أكثر من 130 ؛ في هذا العمق. |
Se regressarmos agora para recarregar, estaremos de volta em 36 horas, muito antes que as Máquinas tenham atingido esta profundidade. | Open Subtitles | لو عدنا واستجمعنا قوانا الآن سنستطيع العودة خلال 36 ساعة، قبل أن تستطيع الآلات الوصول الى هذا العمق |
Não percebes que se ficares a esta profundidade, o teu corpo vai adaptar-se permanentemente à pressão? | Open Subtitles | ..هل تدرك إن بقيت هنا في هذا العمق سيتكيف جسمك بصفة دائمة مع الضغط؟ |
Nada do que construímos, as nossas naves, estações, tem essa profundidade. | Open Subtitles | ،لا شيء مما نبنيه سفننا، او محطاتنا لديه هذا العمق |
Porque será que ele se dera a tanto trabalho para garantir que só eu conseguiria lê-la. | Open Subtitles | اتسائل لماذا ذهب الى هذا العمق ليتأكد بأنني سأقرأ هذه |
Inesperadamente, aparece um cardume de pargos fluorescentes, algo extremamente raro a esta profundidade. | Open Subtitles | منظر رائع من الزهور ظهر فجأة ضمن الوحول،من النادر رؤية هكذا منظر في هذا العمق |
Demorou cem anos, cavar até esta profundidade. | Open Subtitles | إستغرق الأمر 100 سنة للوصول إلى هذا العمق |
Vendo bem, senhor, nao faria diferença. A esta profundidade, toda a água e gelada. | Open Subtitles | ذلك لا يؤثر كل الماء في هذا العمق بارد |
Os telefones não funcionam a esta profundidade. | Open Subtitles | الهواتف لن تشتغل في هذا العمق من النفق |
Então, qual foi a coisa mais perigosa que você encontrou a essa profundidade? | Open Subtitles | ما اعظم خطر يمكن ان نواجهه في مثل هذا العمق ؟ ؟ |
Por isso se deram a tanto trabalho para o manterem escondido. | Open Subtitles | ولذلك أخفوه تحت هذا العمق. هذا صحيح. |