ويكيبيديا

    "هذا العنف" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • esta violência
        
    • desta violência
        
    • essa violência
        
    • dessa violência
        
    • a violência
        
    • tal violência
        
    • tanta violência
        
    • tamanha violência
        
    esta violência, esta brutalidade contra os negros existe há séculos. TED هذا العنف وهذه الوحشية تجاه الرجال السود قد استمرت على مدى قرون من الزمان.
    esta violência, esta brutalidade, é uma coisa que faz parte da nossa psique nacional. TED هذا العنف وهذه الوحشية هي حقًا شيء يمثل جزء من عقليتنا الوطنية.
    Ficaria surpreendida de quantos gostam desta violência ao vivo. Open Subtitles سوف تندهشي لمعرفة عدد متابعي مثل هذا العنف المباشر.
    Toda essa violência, essas cenas, gritos, dramas! Open Subtitles كل هذا العنف.. كل هذا الصراخ.. كل هذه المآسى
    Se os homens representavam o ideal do guerreiro, as mulheres representavam as implicações dessa violência. TED إذا أظهر الرجال مفهوم المقاتل، فإن النساء أظهرن تأثيرات مثل هذا العنف.
    a violência que vimos... creio ser o trabalho do guerreiro dele. Open Subtitles هذا العنف الذي شهدناه، أعتقد أنه من صنع هذا البطل.
    Não podemos fazer tal violência aos nossos espíritos e corações. Open Subtitles لا يمكننا أن نمارس هذا العنف تجاه قلوبنا وعقولنا
    No meio de tanta violência, encontrei este pedacinho do paraíso. Open Subtitles وسط كل هذا العنف, وجدت قطعة صغيرة من الجنة.
    Você sabe, expulsamos uns bêbados de vez em quando os caras que importunam as garotas, mas nunca lidamos com tamanha violência. Open Subtitles شرب شرابين أحيانا. الرجال حاولوا لمّس البنات. لكن ليس بمثل هذا العنف.
    Com os efeitos que esta violência possa causar no pequeno Reggie. Open Subtitles أنا مهتم بالتأثيرات الجانبية الناتجة عن هذا العنف على هذا الطفل
    Toda esta violência na favela é uma coisa terrível. Open Subtitles انها شيء فظيع، كل هذا العنف في فافيلا.
    Eu acredito que podemos curvar o arco da História Humana em direção à compaixão e à igualdade, e também acredito piamente e apaixonadamente que esta violência não tem de fazer parte da condição humana. TED اؤمن بأننا يمكن ان نغير تاريخ البشرية نحو التعاطف و المساواة و ايضا اؤمن و اؤمن بشغف بان هذا العنف لا يجب ان يكون جزأ من حالة الانسان
    Penso que, nas regiões do mundo, onde a violência é uma constante, pode haver gerações de crianças que assistem a toda esta violência. TED وما أعتقد أنه ربما يحصل في هذه الأجزاء من العالم، حينما يكون لديك عنف مستمر، سينتهي بك الحال بأجيال من الأطفال شهدوا كل هذا العنف.
    Vamos acabar com esta violência e cantar de mãos dadas. Open Subtitles لننهي هذا العنف ونشبك أيدينا ونغني
    Não quero ficar sozinha, com toda esta violência. Open Subtitles لا أريد أن أبقى وحيدا مع كل هذا العنف
    Devia dizer-te para ficares longe de mim, longe desta violência que me cerca, mas não consigo fazer isso. Open Subtitles يجدر بي أن أقول لكِ أن تبتعدي عني ألى أبعد مايكون أبعد ما يكون عن هذا العنف الذي يحاصرني، لكنِ لا أستطيعُ فعل ذلك
    Nada no casaco do Chico sugere que ele fosse capaz desta violência. Open Subtitles لا شيء في طبع"شيكو"يدل على أنه يستطيع ارتكاب هذا العنف.
    Temos neste momento a oportunidade — tendo em conta que algumas imagens que vos vou mostrar podem ser motivadoras para alguns — para testemunhar coletivamente parte desta violência. TED لذا لدينا الفرصة الآن -- نستحضر فى عقولنا بعض الصور التى أنا على وشك مشاركتها معكم، ربما تثير بعضكم، لنكون جميعًا شاهدين على بعض هذا العنف.
    Podemos acabar essa violência com dignidade. É bom para os dois lados... Open Subtitles نستطيع أنْ ننهي هذا العنف مع حفظ الكرامة إنهُ مفيد لكلا الجانبين
    Mas para que isso aconteça, não devia haver violência e, para não haver violência, os sistemas e as culturas que permitem que haja essa violência, têm de acabar. TED لكن لكي يحدث هذا، يجب أن لا يكون هناك عنف، ولكي لا يكون هناك عنف، على الأنظمة والثقافات التي تسمح بحصول هذا العنف أن تتوقف أولًا.
    O resultado dessa violência é a coordenação perfeita entre fantasia e realidade. Open Subtitles إذاً هذا العنف أنتج تناسق مثالي بين الخيال والواقع
    Na tentativa de compreender a causa dessa violência. Open Subtitles في محاولة لفهم ماالذي سبب لهم هذا العنف.
    Mas Assad acreditava que a violência servia a um propósito. Open Subtitles ولكن الأسد كان يؤمن بأن هذا العنف لغرض نبيل
    Porque é que as ideias que defendemos provocam uma tal violência? Open Subtitles لماذا أفكارنا تثير مثل هذا العنف ؟
    É obsceno, tanta violência e loucura. Open Subtitles انه امر مزرى ، كل هذا العنف كل هذا الجنون
    Germain e perguntar-lhe se poderia ter orquestrado tamanha violência e depois ficar sentado calmamente ao meu lado, à mesa, duas horas depois, a sorver a sua sopa. Open Subtitles وأتسائل ما إذا كان هو وراء هذا العنف وثم جلس بهدوء على الطاولة معي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد