Há animais muito pequenos, outros mais compridos que este palco. | TED | قد تكون صغيرة الحجم وقد تكون أكبر من هذا المسرح. |
Ultrapassa este palco. talvez até à quarta fila desta plateia. | TED | لذا فهو يصغر هذا المسرح ربما للصف الرابع من الجمهور. |
Os meus homens passam os dias todos neste teatro. | Open Subtitles | سيادة العقيد , ان رجالى فى هذا المسرح كل يوم |
este teatro é muito histórico. Originalmente era um teatro de Vaudeville. | Open Subtitles | هذا المسرح تاريخى جداً كان فى الاصل بيت المسرح القديم |
Posso sair deste auditório agora mesmo, Posso fazer graffiti, entrar numa luta, apaixonar-me. | TED | يمكنني مغادرة هذا المسرح الآن، يمكن أن أرسم على الجدران، أو أتشاجر، أو أقع في الحب. |
Nós vamos ficar neste palco... até a mistura estar como eu quero. | Open Subtitles | سنبقى هنا على هذا المسرح حتى نحصل على التوليفة التي أريد |
A eletricidade que alimenta as luzes deste teatro foi gerada há apenas uns momentos. | TED | الكهرباء التي تمد انارة هذا المسرح بالطاقة تم توليدها منذ لحظات. |
Não haveria uma cenografia tão inspiradora sem O teatro. | TED | فهذا العرض لن يكون بهذا الإلهام بدون هذا المسرح. |
este teatro está sob a proteção do Príncipe herdeiro. | Open Subtitles | هذا المسرح تحت رعاية وحماية ولي العهد |
Foste um dos melhores cantores que já pisou aquele palco. | Open Subtitles | كان هذا أحد افضل الأغاني التي سمعتها من هذا المسرح |
Artistas e inovadores, muitas das pessoas que habitualmente vêm a este palco. | TED | والفنانين والمبدعين والعديد ممن رأيتم على هذا المسرح. |
este palco já foi de muitos grandes atores, mas não és um deles. | Open Subtitles | دّعني أخبرك شيئاً هذا المسرح ينتمي إلى كُل المُمثلين العظماء حقاً؟ |
Devolveu-o ao meu pai numa limusine tão grande como este palco. | Open Subtitles | "و أرسله إلى أبي في "ليموزين بكبر حجم هذا المسرح |
Certo, preparem-se. Aviso-te já... este palco vai explodir com o mega Poder Porco! | Open Subtitles | حسناً، استعدوا لأنني أحذركم هذا المسرح على وشك أن يتلقى طاقة الخنزير |
Nós não apanhamos muitos cavalheiros neste teatro. | Open Subtitles | لا يأتي الكثير من السادة المحترمين الى هذا المسرح |
- Eu passei os meus 20 anos neste teatro. | Open Subtitles | لقد قضيتُ شبابي في هذا المسرح |
Devo trazer o meu filho para este teatro de crueldade? | Open Subtitles | اينبغي ان اجلب طفلي, الى هذا المسرح من القسوة؟ |
A luta continuou até este teatro histórico onde causaram muitos danos. | Open Subtitles | وامتد القتال إلى هذا المسرح التاريخي حيث وقعت أضرار جسيمة. |
Ora, em vez de apenas discutir este número, um matemático dos direitos autorais irá analisá-lo e depressa descobrirá que esse dinheiro poderia esticar deste auditório até ao Ocean Boulevard depois ao Westin e, em seguida, a Marte... | TED | والآن بدلاً من فقط النقاش حول هذا الرقم , سوف يقوم متخصص رياضيات بتحليل ذلك وسوف يكتشف إن هذه الاموال من الممكن أن تتمدد من هذا المسرح على الطريق عبر "شارع المحيط" إلى "ويستن" ومنه إلى كوكب المريخ |
Estou aqui neste palco porque há uma longa história de pessoas que lutaram e se ergueram contra a injustiça. | TED | أنا هنا على هذا المسرح بفضل تاريخ طويل لأولئك الناس الذين ناضلوا ووقفوا ضد الظلم. |
Temos por garantido que, se entrarmos numa loja ou restaurante, ou mesmo no foyer deste teatro, dentro de cerca de uma hora, vai haver comida à nossa espera, vinda por artes mágicas de algum lado. | TED | نحن نعتبر أنه أمر مفروغ منه أن نذهب إلى متجر أو مطعم, أو إلى بهو هذا المسرح في غضون ساعة تقريبا سيكون هناك طعام ينتظرنا جاء بطريقة سحرية من مكان ما. |
Instalámos tubos por todo O teatro, por baixo do solo, porque o CO2 é mais pesado que o ar. | TED | لقد قمنا بتثبيت أنابيب في كل أنحاء هذا المسرح. قريبا من الأرض لأن ثاني أكسيد الكربون أثقل من الهواء |
este teatro está encerrado! | Open Subtitles | بأمر من المفتش الصحي هذا المسرح سيغلق |