ويكيبيديا

    "هذا النهر" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • este rio
        
    • deste rio
        
    • o rio
        
    • esse rio
        
    • neste rio
        
    • rio que
        
    este rio de vapor, que sai da floresta e vai para a atmosfera, é maior do que o rio Amazonas. TED هذا النهر المتبخر الذي يأتي من الغابة الى المحيط الجوي, أكبر من نهر الامازون.
    Agora desçamos até à foz do Missouri, perto de St. Louis. É óbvio que este rio mete respeito. TED الآن اذهب إلى مفترق نهر ميسوري، بالقرب من سانت لويس، من الواضح جدا عظمة وأهمية هذا النهر.
    Mas, em 2008, aconteceu uma coisa interessante. este rio moveu-se de uma forma muito diferente. TED لكن شيئًا مهمًا حدث في 2008، وتحرك هذا النهر في مسار مختلف تمامًا.
    Por 5 dólares não daria a um homem sedento uma colher da água deste rio. Open Subtitles خمسة دولارات لا تكفي لأعطي رجلاً ظمآناً شربة ماء من هذا النهر
    Tenho a certeza que esse rio está no mapa, certo? Open Subtitles أنت واثق أن هذا النهر على الخريطة، أليس كذلك؟
    Os Dayak mineram neste rio há mais de 5000 anos. Open Subtitles وقد دياك يغسل هذا النهر لأكثر من 5000 سنة.
    Por exemplo, as características aqui sublinhadas dizem-nos que este rio teria provavelmente 90 cm de profundidade. TED مثالًا، الخصائص التي حددتها هناك تخبرنا أن هذا النهر بعينه ربما كان بعمق ثلاثة أقدام.
    este rio, o Ulanga, passa no lago, não é? Open Subtitles هذا النهر ، الالانجا يصب في البحيره اليس كذلك سيد الينوت?
    Jovem, o meu marido desceu este rio... numa barcaça de fundo raso... não era mais que um rapaz. Open Subtitles أيها الشاب زوجي جاء هنا عبر هذا النهر على متن قارب مُسطح
    Não sabia que este rio só corre para um lado? Open Subtitles بالتأكيد , هذا النهر يجري بإتجاه واحد، ألم تعرف يا كابتن؟
    Estão perdidos... este rio há-de ir dar a algum sítio. Open Subtitles حسناً , أنا اظن أن هذا النهر يؤدي لمكان ما أليس كذلك ؟
    De acordo com o livro, vamos por este rio e seguimos o sol até que este acabe. Open Subtitles ووفقا للكتاب؛ نتبع هذا النهر ونتبع الشمس حتى تنتهي
    este rio é o único lugar na terra onde podem ser encontradas. Open Subtitles هذا النهر هو المكان الوحيد الذي يتواجد به
    Não interessa se a Senhora Pintada é real ou não porque os vossos problemas são reais e este rio também. Open Subtitles لا يهم إن كانت السيده المرسومه حقيقيه أم لا لأن مشاكلكم حقيقيه و هذا النهر حقيقي
    Da próxima vez que dragarem este rio, encontrar-me-ão no fundo, junto aos outros. Open Subtitles عندما يجرفني هذا النهر سأجد نفسي بأسفله مع الآخرين
    O homem matou o irmão da Vice-Presidente, e dentro de um mês, ele estará na cadeira, o que significa que ninguém acima deste rio é mais perigoso do que ele, porque ele agora não tem nada a perder. Open Subtitles لقد قتل شقيق نائب الرئيس و سيعدم بالكرسي الكهربائي بعد شهر و هذا يعني أنه لا يوجد من هو أخطر منه على ضفة هذا النهر
    Mal posso esperar para sair deste rio. Se é que dá para chamar isso de rio. Open Subtitles لا أطيق الإنتظار حتى أخرج مِن هذا النهر اللعين ، إنهُ ليس نهراً ، أليس كذلك؟
    E é a mesma quantidade sazonal de água, no verão, que construiu o rio de ervas, há 6000 anos. TED وهو نفس الخفقان الموسمي للمياه في الصيف الذي بنى هذا النهر من العشب منذ 6000 سنة.
    Tudo depende de quantas curvas tiver o rio. Open Subtitles انه يعتمد على كم مرة سنلتف حول هذا النهر العجوز
    Estamos agora a viver — todas as pessoas do mundo — estamos a viver ao longo de um mesmo rio virtual, e nenhuma nação por si só, consegue controlar esse rio. TED نحن الآن نعيش مع كل البشر من انحاء العالم على ضفاف نهر إلكتروني واحد وليس هناك دولة واحدة يمكنها ضبط هذا النهر
    Não consegue imaginar como é estar presa neste rio, durante tanto tempo. Open Subtitles لا يسعكِ تخيُّل كونكِ أسيرة هذا النهر لأمدٍ طويلٍ.
    Pode chegar a qualquer ponto do rio que queira Capitão. Open Subtitles يمكنك أن تصبح فى أى مكان على هذا النهر أيها القائد الشاب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد