este rio de vapor, que sai da floresta e vai para a atmosfera, é maior do que o rio Amazonas. | TED | هذا النهر المتبخر الذي يأتي من الغابة الى المحيط الجوي, أكبر من نهر الامازون. |
Agora desçamos até à foz do Missouri, perto de St. Louis. É óbvio que este rio mete respeito. | TED | الآن اذهب إلى مفترق نهر ميسوري، بالقرب من سانت لويس، من الواضح جدا عظمة وأهمية هذا النهر. |
Mas, em 2008, aconteceu uma coisa interessante. este rio moveu-se de uma forma muito diferente. | TED | لكن شيئًا مهمًا حدث في 2008، وتحرك هذا النهر في مسار مختلف تمامًا. |
Por 5 dólares não daria a um homem sedento uma colher da água deste rio. | Open Subtitles | خمسة دولارات لا تكفي لأعطي رجلاً ظمآناً شربة ماء من هذا النهر |
Tenho a certeza que esse rio está no mapa, certo? | Open Subtitles | أنت واثق أن هذا النهر على الخريطة، أليس كذلك؟ |
Os Dayak mineram neste rio há mais de 5000 anos. | Open Subtitles | وقد دياك يغسل هذا النهر لأكثر من 5000 سنة. |
Por exemplo, as características aqui sublinhadas dizem-nos que este rio teria provavelmente 90 cm de profundidade. | TED | مثالًا، الخصائص التي حددتها هناك تخبرنا أن هذا النهر بعينه ربما كان بعمق ثلاثة أقدام. |
este rio, o Ulanga, passa no lago, não é? | Open Subtitles | هذا النهر ، الالانجا يصب في البحيره اليس كذلك سيد الينوت? |
Jovem, o meu marido desceu este rio... numa barcaça de fundo raso... não era mais que um rapaz. | Open Subtitles | أيها الشاب زوجي جاء هنا عبر هذا النهر على متن قارب مُسطح |
Não sabia que este rio só corre para um lado? | Open Subtitles | بالتأكيد , هذا النهر يجري بإتجاه واحد، ألم تعرف يا كابتن؟ |
Estão perdidos... este rio há-de ir dar a algum sítio. | Open Subtitles | حسناً , أنا اظن أن هذا النهر يؤدي لمكان ما أليس كذلك ؟ |
De acordo com o livro, vamos por este rio e seguimos o sol até que este acabe. | Open Subtitles | ووفقا للكتاب؛ نتبع هذا النهر ونتبع الشمس حتى تنتهي |
este rio é o único lugar na terra onde podem ser encontradas. | Open Subtitles | هذا النهر هو المكان الوحيد الذي يتواجد به |
Não interessa se a Senhora Pintada é real ou não porque os vossos problemas são reais e este rio também. | Open Subtitles | لا يهم إن كانت السيده المرسومه حقيقيه أم لا لأن مشاكلكم حقيقيه و هذا النهر حقيقي |
Da próxima vez que dragarem este rio, encontrar-me-ão no fundo, junto aos outros. | Open Subtitles | عندما يجرفني هذا النهر سأجد نفسي بأسفله مع الآخرين |
O homem matou o irmão da Vice-Presidente, e dentro de um mês, ele estará na cadeira, o que significa que ninguém acima deste rio é mais perigoso do que ele, porque ele agora não tem nada a perder. | Open Subtitles | لقد قتل شقيق نائب الرئيس و سيعدم بالكرسي الكهربائي بعد شهر و هذا يعني أنه لا يوجد من هو أخطر منه على ضفة هذا النهر |
Mal posso esperar para sair deste rio. Se é que dá para chamar isso de rio. | Open Subtitles | لا أطيق الإنتظار حتى أخرج مِن هذا النهر اللعين ، إنهُ ليس نهراً ، أليس كذلك؟ |
E é a mesma quantidade sazonal de água, no verão, que construiu o rio de ervas, há 6000 anos. | TED | وهو نفس الخفقان الموسمي للمياه في الصيف الذي بنى هذا النهر من العشب منذ 6000 سنة. |
Tudo depende de quantas curvas tiver o rio. | Open Subtitles | انه يعتمد على كم مرة سنلتف حول هذا النهر العجوز |
Estamos agora a viver — todas as pessoas do mundo — estamos a viver ao longo de um mesmo rio virtual, e nenhuma nação por si só, consegue controlar esse rio. | TED | نحن الآن نعيش مع كل البشر من انحاء العالم على ضفاف نهر إلكتروني واحد وليس هناك دولة واحدة يمكنها ضبط هذا النهر |
Não consegue imaginar como é estar presa neste rio, durante tanto tempo. | Open Subtitles | لا يسعكِ تخيُّل كونكِ أسيرة هذا النهر لأمدٍ طويلٍ. |
Pode chegar a qualquer ponto do rio que queira Capitão. | Open Subtitles | يمكنك أن تصبح فى أى مكان على هذا النهر أيها القائد الشاب |