Morrer era melhor do que lidar com esta merda. | Open Subtitles | الموت سيكون أفضل من التعامل مع هذا الهراء |
Grande merda, meu. Não sei como te submetes a esta merda. | Open Subtitles | اللعنة يا صاح، لا أعرف كيف تتأقلم مع هذا الهراء. |
essa merda da qual nós fazemos parte porque pagamos impostos. | Open Subtitles | هذا الهراء الّذي نحن جزء منه لأنّنا ندفع الضرائب |
Ouviram que ele fez essa merda. Não foi o meu irmãozinho. | Open Subtitles | سمعتم أنه فعل هذا الهراء لم يكن هذا أخي الصغير |
- Eu sabia que isto ia acontecer. - isto é só treta. | Open Subtitles | ـ كنت أعلم أن هذا الهراء سيحدث ـ هذا هراء لعين |
Olha para mim meu. Não vou cair por causa desta merda. | Open Subtitles | انظر لي يارجل ، لان اسقط من اجل هذا الهراء |
Madeleine, tens de me mandar esta merda por e-mail, por escrito. | Open Subtitles | ماديلين، يجب أن ترسلي لي هذا الهراء بالايميل أريده مكتوباُ |
Sou eu que tenho de enfrentar as câmaras e dizer esta merda. | Open Subtitles | أنا منَ سيَتعين عليه أن يقف أمام الكاميرا ويقول هذا الهراء |
Porque é que ninguém percebe que não quero falar sobre esta merda. | Open Subtitles | لماذا لا يتفهم أحد أنني لا اريد الحديث بشأن هذا الهراء |
Não, desde o princípio queria tirar esta merda da minha boca. | Open Subtitles | لا , منذ أن خرج هذا الهراء من فمي اللعين. |
O CNP não tem hipótese de o capturar com essa merda. | Open Subtitles | لن تستطيع الشرطة الوطنية أن تقبض عليه بـ هذا الهراء |
O tipo telefonou-me, olhou nos meus olhos, de pé, disse-me toda essa história sobre toda essa merda. | Open Subtitles | لقد دعاني الرجل ونظر بأم عيني وهو واقف واخبرني بالحكايه كاملة عن كل هذا الهراء |
O meu irmão não voltou! Não posso ouvir mais essa merda! | Open Subtitles | لن يعود أخي لقد اكتفيت من سماع هذا الهراء |
Não acredito que tu, em particular, me estejas a dizer isto. | Open Subtitles | لا أصدق بأني أسمع هذا الهراء منك من كل الناس |
Estou farta desta merda. Estás a brincar com os amigos? | Open Subtitles | لقد تعبت من هذا الهراء ,هل تلعب مع اصدقائك؟ |
Que merda é esta? Tens o Alvarez, 120 mil. | Open Subtitles | اعني ما هذا الهراء حصلت على الفاريز 120 ك |
Realmente acreditas nesta merda que acabaste de dizer? - Um pouco. | Open Subtitles | هل حقاً تصدق شيء من هذا الهراء الذي قلته ؟ |
Se continuam com este disparate, vão todos para a rua! | Open Subtitles | مزيد من هذا الهراء وسوف أطرد جميعكم من هنا |
esta treta da fantasia pseudofeminista é prejudicial à missão feminina. | Open Subtitles | هذا الهراء المزيف النسوي الشبابي هو انحدار للمهمة النسائية |
Andas a enganar-te a ti própria com essa treta do Namaste. | Open Subtitles | ايتها الساقطة .. أنتِ تكذبين على نفسك بكل هذا الهراء |
Eu estava muito bem disposto, portanto pára de me chatear com essas merdas. | Open Subtitles | لقد كنت فى حاله مزاجيه رائعه توقف عن اصابتى بالأحباط من هذا الهراء |
Espero que tenhas uma boa razão para desenterrares essa porcaria. | Open Subtitles | اتمنى ان لديك سببا جيدا بشأن نبش هذا الهراء |
É isso que vais fazer, vais tentar impingir-me essas tretas? | Open Subtitles | هذا ما ستفعله, ستحاول أن تجعلني أصدق هذا الهراء |
Porque, acredita, eu não aturava estas merdas de alguém que não fosse. | Open Subtitles | . أنى لم أكن لأحتمل كل هذا الهراء من شخص أخر |
Oh, meu Deus. Não acredito que caíste nessa merda. | Open Subtitles | يا إلهى لا أصدق أن هذا الهراء أعجبك |
O que foi aquela merda da última semana? | Open Subtitles | لا عليك من هذا ما هذا الهراء بشأن الأسبوع الماضى ؟ |