| Ouçam... posso esconder isto até o relatório policial oficial sair. | Open Subtitles | أنظر، يمكنني إخفاء هذا حتى يأتي التقرير الرسمي للشرطة |
| Podemos adiar isto até 2020, 2030, 2050?" | TED | هل يمكننا ان نؤجل هذا حتى عام 2020 او 2030 او 2050 |
| Fazemos tudo isto para podermos atirar uns papéis à Carla? | Open Subtitles | نفعل كل هذا حتى نشغل كارلا بمراجعة بعض الاوراق؟ |
| As pessoas estão sempre a dizer isso até acabarem como nós! | Open Subtitles | الناس تستمر بقول هذا حتى ينتهي بهم الأمر بالعيش مثلنا |
| Muito bem. Puxas isso para trás até bloquear. Depois, coloca isto. | Open Subtitles | أعد وضع هذا حتى ينغلق ومن ثم قم بتهيئة ذلك |
| Eu nada sabia disto até vários meses depois da sua morte. | TED | لم أكن على علم بأي من هذا حتى أشهر بعد وفاته. |
| Estou disposto a desistir disso para que tu possas viver mais quarenta. | Open Subtitles | أنا راغب لإعطائك هذا حتى يمكنك أن تعيش أربعين سنة أخرى |
| Vou tapar isto até o médico o examinar. | Open Subtitles | أنا يجب أن أربط هذا حتى يعتني طبيب السفينة به. |
| Sei que não devia falar sobre isto até ler o argumento primeiro... mas tenho um pressentimento tão bom a este respeito. | Open Subtitles | لا يجب مُناقشة هذا حتى أقرأ السيناريو لكنني لدي شعور جيد حيال ذلك. |
| Vai continuar a fazer isto até que o impeçamos | Open Subtitles | إنه سوف يستمر في فعل هذا حتى نوقفه |
| Quer que eu acabe com isto para não o desapontar. | Open Subtitles | هل تريدى منى إنهاء هذا حتى لا أقوم بإحباطه |
| "Temos de fazer algo em relação a isto, "para querermos ter aqui os nossos pais". | TED | يجب ان نفعل شيئا من اجل هذا حتى نجعل منه دارا نريد أن نجعل أبائنا يعالجون هنا |
| Estava a guardar isto para quando vendesse o meu romance. | Open Subtitles | ما هذا؟ لقد كنت احفظ هذا حتى بعت روايتي |
| Eu não posso ir. Se eu for, terei que viver com isso até ficar louco. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ الذِهاب لأني لو عملت هعِيشْ مع هذا حتى اصبح مجنوناً. |
| Hey, Bo... baixa isso até que o agente Paski se vá embora. | Open Subtitles | هيه بو اطفىء هذا حتى تغادر الضّابط .. باسكي |
| O Coronel sentiu-se muito mal por isso até ao último dia da sua vida. | Open Subtitles | لقد شعر العقيد بالذنب من اجل هذا حتى وهو على فراش موته |
| Está a dizer isso, para que ninguém leve o dinheiro e tente salvá-la. | Open Subtitles | أنت تقول هذا حتى لا يأخذ أحد النقود و يجرب |
| Também não acreditava em nada disto até há 58 minutos e 14 segundos, quando um mito sobre trocar de corpo de repente se tornou real. | Open Subtitles | لم أصدق أياً من هذا حتى قبل 58 دقيقة و 14 ثانية عندما تحولت خرافة الإنتقال فجأة |
| A seguir, toquei uma faixa de piano por baixo, para que os cantores tivessem alguma coisa para ouvir. | TED | بعد ذلك عزفت مقطع بيانو تحت هذا حتى يكون للمغنين شيء يستمعو له |
| Ou talvez aguarde até que a Kitty também fuja. | Open Subtitles | او ربما استطيع تاجيل هذا حتى تهرب كيتي |
| Ela era minha irmã, quero estar nisto até ao fim. | Open Subtitles | هي كَانتْ أختَي لذا أَنا في هذا حتى النهاية |
| Pois, pedimos ao tenente para não falar disso até sabermos que não precisaríamos dele para o nosso julgamento. | Open Subtitles | طلبنا من الملازم أخفاء هذا حتى نتأكد أننا لا نحتاجه لقضية العصابات |
| E agora me dirá que isto não é um hotel. | Open Subtitles | بعدها سأكتشف ان هذا حتى ليس فندقا |
| -Ele não faz nem isso. | Open Subtitles | لم يفعل هذا حتى , ولدت ست بنات .... |
| - Que diabos é que isso significa? | Open Subtitles | ما الذي يعنيه هذا حتى بحق الجحيم؟ |