ويكيبيديا

    "هذا حقيقى" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • É verdade
        
    • Isso é verdade
        
    • isto é real
        
    • isto é verdade
        
    Apertam-me, eu retribuo e digo-lhes: "Eu também sei que É verdade." Open Subtitles وعانقونى بحراره وأنا أقول أنا أيضا أعرف أن هذا حقيقى
    Eu sei que É verdade, porque agora eu vi todos os animais. Open Subtitles انا اعلم ان كل هذا حقيقى لاننى ارى كل الحيوانات الان
    Isso É verdade, ou estás... preocupada com o que possas sonhar? Open Subtitles هل هذا حقيقى او انك مجرد خائفه انك ربما تحلمين
    Ei, Joe, se você tem certeza que isto é real, então porque não mostra mais do que apenas estas cartas? Open Subtitles جو * إذا كنت تعتقد ان هذا حقيقى , لماذا لا نتبتبعه * لأبعد من الرسائل فحسب ؟
    Se isto É verdade, então... por que estão eles aqui? Open Subtitles لو كان هذا حقيقى لماذ هم هنا الأن؟
    Tony, É verdade. É terrível. alguém tinha de Ihe mostrar. Open Subtitles تونى, ان هذا حقيقى, بالتأكيد صحيح, ويجب على احد ما ان يواجهك بذلك
    De certa forma É verdade, mas na verdade não sou assim. Open Subtitles هذا حقيقى ، اٍلى حد ما و لكنى لا يعجبنى ذلك
    É verdade, isso mesmo. Estava a cortar pão e a faca escorregou. Open Subtitles حسنا ، هذا حقيقى كنت أقطع الخبز حين اٍنزلق السكين
    Sr. Hawkins, É verdade? Você tem um testamento legal deixando tudo... para a Sra. Dudgeon? Open Subtitles سيد هوكينز هل هذا حقيقى هل لديك وصية قانونية صحيحة تترك
    Sabes que É verdade. Open Subtitles لذا عُضّ على لسانك وأطبق فمك بإحكام. تعلم أنّ هذا حقيقى.
    É verdade! Talvez não quisesse envergonhar-me. Open Subtitles لكن هذا حقيقى كما أظن إنها لم تريد أن تسبب لى الحرج
    Ela veio pelos passaportes. Não É verdade, Ilsa? Open Subtitles لقد اتت هنا من اجل خطابات العبور اليس هذا حقيقى ايلسا
    É verdade. Ela queria ser livre para poder ir. Open Subtitles هذا حقيقى فهى أرادت أن تكون حرة لذلك بامكانها ان تصبح طليقة
    É verdade, major. Tive desacordos com alguns impotentes... Open Subtitles هذا حقيقى ميجور , لقد كان لدى اختلافات مع بعض القاده المتخاذلين
    É verdade, É verdade. Foi um insulto, não foi? Open Subtitles هذا حقيقى , حقيقى جدا هذه اهانة , أليس كذلك؟
    É verdade, Doc. 12 de Novembro de 1955. Open Subtitles هذا حقيقى يا دوك. الثانى عشر من نوفمبر 1955.
    É verdade... matáste-os..matáste! Open Subtitles هذا حقيقى . لقد فعلتها لقد قتلتهم شينبو لقد فعلت
    Olha. É verdade. Ando mesmo a fazer bons contactos. Open Subtitles هذا حقيقى , اننى احاول عمل بعض الصداقات
    Isso É verdade, Miranda. Tu é que és o género dele. Mas tu rompeste com ele, lembras-te? Open Subtitles هذا حقيقى, أنتِ أعجبتيه لَكنكِ هجرتيه، أتذكرُين؟
    - Tenho um ego demasiado grande. - Isso É verdade. Open Subtitles . لدى الكثير من الخبرة فى ذلك . حسناً , هذا حقيقى
    Se isto é real, tu serás capaz de me dizer o que vai acontecer em seguida, não é? Open Subtitles بأفتراض ان هذا حقيقى , سوف تستطيع أن تخبرنى بماذا سوف يحدث بعد قليل؟
    Isto É verdade, Bella? Open Subtitles هل هذا حقيقى يابيلا ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد