ويكيبيديا

    "هذا عندما" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • isso quando
        
    • Foi quando
        
    • isto quando
        
    • É quando
        
    • disso quando
        
    • disto quando
        
    • quando isto
        
    • Isso é quando
        
    • Foi aí que
        
    • quando isso
        
    • É aí que
        
    • nisto quando
        
    • isto enquanto
        
    • quando te
        
    • quando eu
        
    Não esquecerei isso, quando for saber do meu novo cargo em Toledo. Open Subtitles سأتذكّر هذا عندما أصعد للسماع حول موقعي الجديد في مكتب توليدو.
    Aposta da bofetada. Costumávamos fazer isso quando éramos mais novos. Open Subtitles اوه، رهان الصفع كنا نفعل هذا عندما كنت طفل
    Foi quando eu era pequena, devia ter cerca de seis anos. TED كان هذا عندما كنت فتاة صغيرة في حوالي السادسة تقريباً.
    Foi quando compreendi como era forte... a nossa amizade! Open Subtitles هذا عندما لاحظت كم كانت قوية علاقتنا حقاً
    Aposto que não esperavas isto quando te levantaste de manhã. Open Subtitles أراهن أنك لم تتوقعي هذا عندما اسيقظت في الصباح
    Tinhamos-o pelas bolas. É quando tu apertas parceiros ... Open Subtitles كنا نملكه بالكرات هذا عندما تضغط على الشركاء
    Sim, apercebi-me disso quando liguei para eu próprio e tu respondeste. Open Subtitles نعم ، لقد ادركت هذا عندما طلبت نفسى ورديت انتى
    Os tribunais decidiram isso quando a mãe teve uma overdose. Open Subtitles لقد قررت المحكمة هذا عندما تعاطت والدتها جرعة مفرطة.
    Porque não me disseste tudo isso, quando aparecemos aqui, como um bando de Vigilantes, a acusar-te de homicídio? Open Subtitles لما لم تقم بإخباري بكل هذا عندما اتينا الى هنا كحفنه من الحراس متهمينك بجريمة قتل؟
    Dois cientistas na Universidade de Illinois entenderam isso quando publicaram um artigo sobre um método mais simples de fazer tinta condutora. TED عالمان في جامعة الينويز فهما هذا عندما نشرا ورقه عن طريقة ابسط لصنع الحبر الموصل
    Parece possível. Foi quando eu comecei a pressentir os wraith. Open Subtitles من المحتمل حدوث هذا هذا عندما بدئت الشعور بالرايث
    Foi quando o Jimmy voltou para aqui - quando soube do Devon. Open Subtitles حدث هذا عندما عاد جيمي إلى هنا عندما سمع عن ديفون
    Foi quando o homem sentado ao meu lado atirou neles. Open Subtitles هذا عندما قام الرجل الجالس بجواري بإطلاق النار عليهم
    Aposto que não esperavas isto quando te levantaste de manhã. Open Subtitles أراهن أنك لم تكن تتوقع هذا عندما استيقظت صباحاً
    Aprendi a razão de tudo isto quando tinha onze anos. Open Subtitles علمتُ السبب لكلّ هذا عندما كنتُ في الحادية عشر
    Falamos sobre isto quando chegar a casa hoje à noite. Open Subtitles سوف نتحدث عن هذا عندما أعود إلى المنزل الليلة
    Agora É quando me colocam num orfanato como o Oliver Twist, certo? Open Subtitles هذا عندما ألقى في دار للأيتام مع أوليفر تويست، أليس كذلك؟
    Não sou e tu sabias disso quando casaste comigo. Open Subtitles فعندئذ سأكون أحمق وتعرفين هذا عندما تزوجتي بي
    Os vossos antepassados sabiam disto, quando fizeram leis para se governarem a eles próprios, e contrataram polícias para fazer cumprir essas leis. Open Subtitles اسلافكم كانو يعلمون هذا عندما جعلو القوانين تحكم نفسها ، ووظفو رجال الشرطة لتطبيقها
    Sinto muito, Jo e Damon. Sei que trabalharam muito. Falaremos quando isto tudo acabar. Open Subtitles اسف جو ودايمون اعرف كم عانيتم سنتحدث عن هذا عندما ينتهي الامر
    Isso É quando dizes que outro quer fazer uma coisa quando quem a queria mesmo fazer eras tu. Open Subtitles هذا عندما تقول شيئاً أن شخص آخر تقول أنهم يريدون فعلها بينما أنت من يريد أن يقوم بهذا كلا, هذا جيد هذا جيد
    Foi aí que recebi o telefonema, a chamada por que anseiam todos os astrónomos do sistema solar. TED هذا عندما تلقيت مكالمة هاتفية، المكالمة التي ينتظرها جميع علماء الفلك المختصين بالنظام الشمسي.
    Era tão respeitado que o puseram na moeda europeia quando isso ainda era um elogio. TED كانو يحترمونه جداً، ووضعوه على العملة الأوروبية هذا عندما كانت تعتبر مجاملة مجاملة.
    - Porque Mercúrio está retrógrado, e É aí que eles emergem. Open Subtitles لماذا ؟ لأن عطارد في الوراء و هذا عندما يتقابلان
    Porque não lhes falas nisto quando te estiverem a cuspir na cara, enquanto os acompanhas ao passeio? Open Subtitles لماذا لم تسألهم عن هذا عندما بصقوا في وجهك ؟ عندما كنت تمشي على رصيف بيتهم
    Ele já nos fez passar mal o suficiente, e depois para ele fazer isto enquanto está na prisão por aquilo que fez, e causar ainda mais sofrimento à nossa família? Open Subtitles وضعنا في معاناه كافيه بالفعل ولاجل هذا عندما كان في السجن مافعل وسبب الآلم لعائلتنا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد