É uma pena, sir, porque planeava utilizar a estratégia de grande optimismo durante o seu julgamento. | Open Subtitles | هذا مؤسف, سيدي, لأني كنت أخطط لألعب ورقة التفاؤل الغبي بكل قوةٍ خلال المحكمة. |
Isso É uma pena, porque ou isto acontece hoje ou não acontece. | Open Subtitles | حسناً ، هذا مؤسف للغاية ، لأنه إذا لم أكوّن اليوم فلن أكوّن أبداً |
É uma pena. Ninguém devia ter de morrer sozinho. | Open Subtitles | هذا مؤسف , لا يجب أن يموت الشخص وهو بمفرده |
Que pena. A avó fez-me o famoso bolo dela. | Open Subtitles | هذا مؤسف جدًا، جدّتي أعدّت لي كعكتها الشهيرة. |
Então, não sabe o seu próprio prazo de validade. Que pena. | Open Subtitles | أي أنك لا تعلم تاريخ انتهاء صلاحياتك هذا مؤسف لك |
É pena, porque foi o que encontramos, acredite. | Open Subtitles | أوه، هذا مؤسف للغاية يا عزيزتي لأنك مثيرة للشفقة، صدقيني |
É pena. Provavelmente, só daqui a muitos anos se voltará a ver um caso destes. | Open Subtitles | هذا مؤسف ربما ستسغرق أعوام قبل أن نرى واحدة أخرى |
Sabes, É uma pena, tivemos aquele cão desde que eu me lembro. | Open Subtitles | هذا مؤسف للغاية ، هذا الكلب بقى معنا طوال الفترة التي أستطيع تذكرها |
É uma pena, porque eu começava a acreditar que nós... | Open Subtitles | أجل، هذا مؤسف جداً لأنني بدأت أفكر أننا.. |
É uma pena não ter nada para apostar. | Open Subtitles | هذا مؤسف , فأنتَ تملك مبلغاً قليلاً كي تراهن به |
É uma pena que alguém tenha que morrer para que a família se reúna. | Open Subtitles | هذا مؤسف أنه يجب أن يموت شخص ما لتجمعوا العائلة |
É uma pena que... eu nao te possa dar o meu pente mágico. | Open Subtitles | ..هذا مؤسف لأنه لأنني لا أستطيع اعطاءكِ مشطي السحري |
Se tiverem alguma reclamação, É uma pena, pois ninguém na Ilha quer saber! | Open Subtitles | إذا كان لديكم أيّ شكوى حسنٌ, هذا مؤسف جداً بسبب أن لا يوجد أيّ شخص على الجزيرة يهتم |
Está com T.B. Que pena! É grave? | Open Subtitles | لقد سقط مع تي بي هذا مؤسف, هل تتكلم بجدية |
Que pena para as pessoas que queriam comprar-lhes droga. | Open Subtitles | هذا مؤسف للناس الذين يشترون المخدرات منهم |
Que pena.. Estava pensando que provavelmente desta ganharias.. | Open Subtitles | هذا مؤسف جداً كنت أفكر أنه ربما يجب أن تفوز بواحدة |
Que pena. Ela também tinha um bom par. | Open Subtitles | هذا مؤسف جداً فقد كان لديها صدر جميل جداً أيضاً |
É pena, porque és assim e muito mais. | Open Subtitles | هذا مؤسف يا عزيزتي لأن فيكِ كلّ هذه الصفات وأكثر |
É pena. Tive 18 a Carpintaria. | Open Subtitles | هذا مؤسف للغاية، حصلتُ على درجة ممتـاز في النّجارة |
Que pena. Que pena. Mesmo Azar. | Open Subtitles | هذا مؤسف، هذا مؤسف ضربة صعبة، ضربة صعبة |
É triste. - Mas há pessoas a morrer no Botswana. | Open Subtitles | هذا مؤسف ولكن هناك أناس يموتون في بوتسوانا |
Isso é mau, mas o pior é que não tem que ver com este assunto. | Open Subtitles | هذا مؤسف لكن المؤسف أكثر أنه خارج الموضوع |