ويكيبيديا

    "هذا ما سيحدث" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • É o que vai acontecer
        
    • É o que acontece
        
    • isto é o que acontece
        
    • assim será
        
    • O que vai acontecer é
        
    • Eis o que vai acontecer
        
    • é isso que vai acontecer
        
    • isto que vai acontecer
        
    Alguém vai receber 800 milhões de volta, É o que vai acontecer. Open Subtitles ليبني مدينتهم المستقبلية؟ احدهم سيأخذ حماماً بـ800 مليون هذا ما سيحدث
    Mas É o que vai acontecer se continuares a abanar a espingarda. Open Subtitles لكن هذا ما سيحدث لو استمررت في التلويح بهذا المدفع
    Isto É o que acontece, aqui, o início da minha carne na parte de baixo do meu braço, faço um pequeno furo. TED اذن, هذا ما سيحدث, هنا تماماً, هنا يبدأ لحمي في الجزء السفلي من ذراعي قمت بعمل ثقب صغير.
    Porque É o que acontece se misturar isto com álcool. Open Subtitles لأنك إن خلطت هذا مع الكحول هذا ما سيحدث
    É assim que tem de ser, e assim será. Open Subtitles هذا ما سيحدث وهذا ما يحدث
    O que vai acontecer é o seguinte. Open Subtitles اسمع,هذا ما سيحدث هنا
    Isso agora não interessa, ok? Acabou tudo. Eu tenho que ir, mas eis o que vai acontecer: Open Subtitles حسناً ، لا يهم هذا ، لقد انتهي الأمر سأذهب ، ولكن هذا ما سيحدث
    Porque é isso que vai acontecer se perdermos a nossa fonte de rendimento. Open Subtitles لأن هذا ما سيحدث إذاخسرنامصدرناالماليالوحيد.
    Se ela reprovar no bafômetro de novo, É o que vai acontecer. Open Subtitles عن لقاء آخر أو فشلت في اختبار السكر هذا ما سيحدث لها بالفعل
    - Mas É o que vai acontecer, não é? Open Subtitles حسناً, هذا ما سيحدث بجميع الاحوال صحيح؟
    É o que vai acontecer se não resolveres isto. Open Subtitles هذا ما سيحدث ما لم تحلّي الوضع.
    É o que acontece quando não se deixa um bom polícia fazer o seu trabalho. Open Subtitles هذا ما سيحدث عندما لا تدع الشرطي الجيد يعمل شغله
    É o que acontece quando pagas as contas com dinheiro da droga. Open Subtitles هذا ما سيحدث عندما تقرر دفع فواتيرنا من مال المخدرات
    É o que acontece com quem não olha por onde anda. Open Subtitles أظن أن هذا ما سيحدث عندما لا تنتبه إلى طريقك، أليس كذلك؟
    Isto É o que acontece. Mais dor, mais sofrimento. Open Subtitles هذا ما سيحدث ان أعدته الى الستجن ألم أكثر ومعاناة أكثر
    Se aplicarmos uma conversão de desaceleração de 1,5% a todos os que correram a milha em menos de 4 minutos numa pista sintética, isto É o que acontece. TED فلو طبقنا تحويل الإبطاء البالغة نسبته 1.5% على كل عدّاء قطع ميلاً في أقل من أربع دقائق على مضمار صناعي، هذا ما سيحدث.
    Isto É o que acontece quando conduzes de noite. Open Subtitles هذا ما سيحدث عندما نتحرك بالليل
    Em nome do povo eu o digo: assim será! Open Subtitles بإسم الشعب هذا ما سيحدث
    O que vai acontecer é o seguinte: Open Subtitles هذا ما سيحدث.
    Eis o que vai acontecer, vou fazer uns telefonemas, como já tinha dito. Open Subtitles هذا ما سيحدث سأقوم ببعض الإتصالات مثلما قلت
    Não vamos mais falar sobre isso, é isso que vai acontecer, entendido? Open Subtitles . . لن نتحدث عن ذلك مجدداً هذا ما سيحدث هل هذا واضح؟
    Mas é mais ou menos isto que vai acontecer. Temos um mundo cujas partes não podem ser analisadas isoladamente. TED على الارجح فان هذا ما سيحدث سنحصل على عالم لانستطيع ان نعتبره مقسما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد