ويكيبيديا

    "هذا من أجلي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • isso por mim
        
    • isto por mim
        
    • É para mim
        
    • isto para mim
        
    • Isto é para mim
        
    • Isso é para mim
        
    Um amigo faria isso por mim. Uma família faria rápido Open Subtitles صديق سيفعل هذا من أجلي عائلتي ستفعل هذا بسرعة
    Mas podias fazer isso por mim, certo? Podias fazer isso por mim. Open Subtitles أعلم أن ليس لديك لكن يمكن أن تفعل هذا من أجلي
    Vais dizer que fizeste tudo isso por mim? Open Subtitles أجل والآن .. ستقولين بأنك تفعلين كل هذا من أجلي ؟
    Ouve, se fizeres isto por mim, voltamos aqui para o ano e passamos um fim-de-semana inteiro num hotel e... Open Subtitles و قل له أنك مريض ولا تستطيع الذهاب إذا فعلت هذا من أجلي سوف نعود العام القادم
    Rosa, não acredito que vais fazer tudo isto por mim. Open Subtitles لا أصدق أنك تفعلين هذا من أجلي ، روسا
    Deita isso fora! Fazes isso por mim? Open Subtitles فقط ارمها خارجاً هلاّ فعلتَ هذا من أجلي ؟
    É só isso que peço. Podes fazer isso por mim? Open Subtitles ذلك كل ما أطلبه منك أتفعل هذا من أجلي رجاء؟
    Podes fazer isso por mim. Open Subtitles اتفقنا ؟ هل يمكنك أن تفعلي هذا من أجلي ؟
    Só deves pensar em ti mesmo, ok? Faz isso por mim, por favor. Vai agora. Open Subtitles عليك أن تفكر بنفسك, اعمل هذا من أجلي رجاءً غادر حالًا
    Se não fizeres isso por mim, não posso voltar a ver-te. Open Subtitles إن لم تفعل هذا من أجلي فلا أستطيع رؤيتك بعد الآن
    No dia que fizer isso por mim porcos vão voar! Open Subtitles اليوم الذي تفعل فيه هذا من أجلي لن يأتي أبدا
    Mas não precisas de fazer isso por mim. Open Subtitles لكن خلاف هذا أنت لست مضطر لفعل هذا من أجلي
    Não quero... não quero que faças isso por mim. Open Subtitles ...أنا لا أريد أنا لا أريدك ِ أن تفعلي هذا من أجلي
    Estou a fazer isto por mim. Reparar um carro dá muito trabalho. Open Subtitles ــ أنا أفعل هذا من أجلي ــ أجل، تصليح السيارة عمل كثير
    Se quer mesmo saber quem matou o seu pai, faça isto por mim e eu obtenho o relatório verdadeiro. Open Subtitles الان إذا كنت حقاً ترغب بمعرفة من قتل والدك إفعل هذا من أجلي و سأحضر لك التقرير الحقيقي
    Só gostava que estivesses a fazer isto por mim. Open Subtitles نوعاً ما تمنيت أن تفعل هذا من أجلي
    É por isso que irás compreender porque preciso que faças isto por mim. Open Subtitles ولذلك يجب أن تفهم لم يجب أن تفعل هذا من أجلي.
    Se fizeres isto por mim, vou vestir-me da maneira que quiseres, e sem palavras de segurança. Open Subtitles إذا قمتي بعمل هذا من أجلي سوف أقوم بعمل أي شيء تريدينه بطريقتك بدون وجود كلمة أمان
    E disse eu, "Margie tens de fazer isto por mim. Open Subtitles بأي حال، قلت يا مارج يجب أن تفعلي هذا من أجلي
    Olá. Essa é para o bebé, esta É para mim. Tenho imensas tetinas para esse biberão. Open Subtitles هذا من أجل الرضيع، هذا من أجلي مرحبًا يا إلهي، دعيني آراه
    Ela sempre quis isto para mim. E eu parti o coração dela porque não queria. Open Subtitles لطالما أرادت هذا من أجلي وأنا فطرت قلبها لأني رفضت
    Isto É para mim. Open Subtitles لا، هذا من أجلي
    Tu sabes que eu adoro nozes. Isso É para mim. Open Subtitles أنا أحب الجوز، هذا من أجلي أعطني إياه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد